SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

È a circa 10 miglia.

/ˈɛ a ˈtʃirka ˈdiːtʃi ˈmiʎʎa/
Meaning"It’s about ten miles."
💡

Meaning

It means ‘It is about ten miles (away).’ The phrase is used to give an approximate distance from the speaker’s current location to a place that has just been mentioned.

🎯

When to use

Use this sentence when you need to tell someone roughly how far a destination is, especially in travel, directions, or casual conversation about distances.

Grammar Breakdown

Èacirca10miglia

1

È (essere)

Third‑person singular of the verb *essere* used to state existence, identity, or distance.

2

a (preposition)

Used after *essere* to indicate distance from a reference point (e.g., *È a 5 km*).

3

circa (adverb)

Means ‘about, roughly’; placed before the number to show an approximation.

4

10 (cardinal number)

In spoken Italian the numeral is said as *dieci*; it agrees with the noun that follows.

5

miglia (noun, plural)

Plural of *miglio* (mile). In Italy the metric system is standard, so *miglia* appears mainly in contexts involving English‑speaking tourists.

🗨In Conversation

A

Quanto è lontano il parco?

How far is the park?

È a circa 10 miglia.

It’s about ten miles away.

B

Common Mistakes

  • È in circa 10 miglia.

    The preposition after *essere* for distance is *a*, not *in*.

  • È a 10 circa miglia.

    The adverb *circa* must come before the number, not after it.

  • È a circa 10 dieci miglia.

    When writing the numeral, use the digit *10* or the word *dieci*; mixing the two (*10 dieci*) is incorrect.

Alternatives

  • È a circa 10 miglia di distanza.

    It’s about ten miles away.

  • È a più o meno 10 miglia.

    It’s roughly ten miles.

  • È a circa 16 chilometri.

    It’s about 16 kilometres.

it

Cultural Tip

Italy uses the metric system, so native speakers usually say *È a circa 16 chilometri* instead of miles. You’ll hear *miglia* mainly when talking to English‑speaking tourists or when translating English‑language maps. The preposition *a* is essential; dropping it (*È circa 10 miglia*) sounds informal but still understandable.