Italian Phrase
A volte mi faccio un pisolino.
Meaning
Literally, 'Sometimes I take a little nap.' It conveys that the speaker occasionally rests for a short period, usually after lunch or when feeling tired.
When to use
Use this phrase when you want to explain a habit of short resting periods, especially in casual conversation about daily routines or after a busy morning.
✦Grammar Breakdown
Avoltemifacciounpisolino
A volte
Adverbial phrase meaning 'sometimes'. It can start a sentence and is usually followed by a comma in written Italian.
mi faccio
Reflexive form of the verb 'farsi' (to do something to oneself). Here it means 'I take' or 'I have' a nap. Remember the reflexive pronoun 'mi' before the verb.
un pisolino
Diminutive noun for a short nap. The indefinite article 'un' is used because the noun is masculine singular.
🗨In Conversation
Cosa fai di solito nel pomeriggio?
What do you usually do in the afternoon?
A volte mi faccio un pisolino.
Sometimes I take a nap.
✕Common Mistakes
A volte faccio un pisolino.
The verb needs the reflexive pronoun 'mi' to convey 'take a nap'.
A le volte mi faccio un pisolino.
Do not add an article before 'volte'; it is already an adverbial phrase.
A volte mi faccio dei pisolini.
If you use the plural 'pisolini', change the article to 'dei'.
↔Alternatives
A volte dormo un po'.
Sometimes I sleep a bit.
Ogni tanto mi concedo un breve pisolino.
Every now and then I allow myself a short nap.
Mi riposo di tanto in tanto con un pisolino.
I rest from time to time with a nap.
Cultural Tip
In Italy, a short nap – called a 'pisolino' – is a common way to recharge after lunch, especially in the summer. It’s usually brief (5‑20 minutes) and informal, so the phrase fits casual conversation rather than formal settings. Remember that 'pisolino' is a diminutive, giving a friendly, light‑hearted tone.

