SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

A che ora vai di solito a letto?

/a ke ˈɔ.ra ˈvai di ˈsoː.li.to a ˈlet.to/
Meaning"At what time do you usually go to bed?"
💡

Meaning

Literally, 'At what time do you usually go to bed?'. It’s a friendly way to ask someone about their typical bedtime habit.

🎯

When to use

Use this question in informal or semi‑formal conversations when you want to know a person’s regular bedtime, for example during a chat about daily routines or health habits.

Grammar Breakdown

Acheoravaidisolitoaletto?

1

A (preposition)

Used before time expressions to mean 'at' (e.g., A che ora = At what time).

2

che ora

Literally 'what hour', the standard way to ask for a specific time.

3

vai (andare)

Second‑person singular present of 'andare' (to go); here it means 'do you go'.

4

di solito

An adverbial phrase meaning 'usually' or 'normally', placed before the verb phrase.

5

a letto

Idiomatic expression meaning 'to bed' (not literally 'to the bed').

🗨In Conversation

A

A che ora vai di solito a letto?

At what time do you usually go to bed?

Di solito vado verso le undici, e tu?

I usually go around eleven, and you?

B

Common Mistakes

  • Quando vai di solito a letto?

    While 'quando' can ask about time, 'che ora' is more precise for asking a specific hour.

  • A che ora vai di solito al letto?

    Do not use the article 'al' here; the idiom is 'a letto' (to bed).

  • A che ora vai a letto di solito?

    Placing 'di solito' after 'a letto' sounds unnatural; it should precede the verb phrase.

Alternatives

  • A che ora ti corichi di solito?

    At what time do you usually turn in?

  • Quando vai a dormire di solito?

    When do you usually go to sleep?

  • A che ora ti metti a letto di solito?

    At what time do you usually get into bed?

it

Cultural Tip

In Italy dinner often starts around 8‑9 pm, so many people head to bed around 11 pm or later. The phrase 'a letto' is idiomatic; you wouldn’t say 'al letto' unless you’re referring to the piece of furniture itself. Adjust the formality depending on your relationship with the listener – 'ti corichi' sounds a bit more formal than the plain 'vai a letto'.