Italian Phrase
È una commedia divertentissima.
Meaning
Literally, 'It is a comedy that is extremely funny.' The superlative -issima emphasizes that the comedy is not just funny, but hilariously entertaining.
When to use
Use this sentence when recommending a movie, theater play, or TV series that made you laugh a lot, or when describing a show you just watched and want to stress how funny it was.
✦Grammar Breakdown
Èunacommediadivertentissima
È (verb essere)
Third‑person singular present of 'essere', used for statements of identity or description.
una (indefinite article)
Feminine singular indefinite article, matches the gender of 'commedia'.
commedia (noun)
Feminine noun meaning 'comedy' (a play, film, or TV show that is humorous).
divertentissima (superlative adjective)
Formed by adding the suffix -issimo/-issima to the adjective 'divertente' to express the highest degree: 'extremely funny'.
🗨In Conversation
Hai visto l'ultimo film di Checco Zalone?
Did you see Checco Zalone's latest movie?
Sì, è una commedia divertentissima!
Yes, it's a very funny comedy!
✕Common Mistakes
È una commedia divertente.
Using the plain adjective loses the superlative emphasis; 'divertentissima' conveys 'extremely funny'.
È un commedia divertentissima.
The noun 'commedia' is feminine, so the article must be 'una', not 'un'.
E una commedia divertentissima.
Missing the accent changes the meaning; 'E' means 'and', while 'È' means 'is'.
↔Alternatives
È una commedia molto divertente.
It's a very funny comedy.
È una commedia esilarante.
It's a hilarious comedy.
È una commedia spassosa.
It's a laugh‑out‑loud comedy.
Cultural Tip
Italian superlatives are built with the suffix -issimo/-issima (e.g., 'divertentissimo'). In everyday speech they add a friendly, enthusiastic tone. Avoid overusing them in formal writing. Also, remember the accent on 'È' – it distinguishes the verb 'to be' from the conjunction 'e' (and).

