SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

È un raduno comunitario davvero vivace.

/ɛ un raˈduːno komu.niˈtaːrjo daˈvve.ro viˈvaːtʃe/
Meaning"It's a really lively community gathering."
💡

Meaning

This phrase describes an event as a 'community gathering' that is 'really lively.' 'Raduno' implies a meeting or assembly, often informal and social. 'Comunitario' specifies that it pertains to a community, fostering a sense of shared experience. 'Davvero' emphasizes the liveliness, making it stronger than just 'vivace.'

🎯

When to use

Use this phrase to describe events like local festivals, neighborhood parties, volunteer meetings, or any community-organized event that has a vibrant and energetic atmosphere. It's suitable for both formal and informal contexts when reporting on or discussing such events, highlighting their positive and engaging nature.

Grammar Breakdown

Èunradunocomunitariodavverovivace

1

È (essere)

'È' is the third-person singular conjugation of the verb 'essere' (to be), meaning 'it is.' It's fundamental for describing states or qualities.

2

un (articolo indeterminativo)

'Un' is the masculine singular indefinite article, equivalent to 'a' or 'an' in English. It precedes masculine nouns starting with a consonant or a vowel.

3

raduno (sostantivo)

'Raduno' is a masculine singular noun meaning 'gathering,' 'assembly,' or 'meet-up.' It implies a coming together of people, often for social or community purposes.

4

comunitario (aggettivo)

'Comunitario' is an adjective meaning 'community' or 'communal.' It agrees in gender and number with the noun it modifies, in this case, 'raduno' (masculine singular).

5

davvero (avverbio)

'Davvero' is an adverb meaning 'really' or 'truly.' It is used to intensify the meaning of an adjective or another adverb, adding emphasis to the description.

6

vivace (aggettivo)

'Vivace' is an adjective meaning 'lively,' 'vibrant,' or 'spirited.' It is invariable in gender for singular nouns (used for both masculine and feminine) but changes to 'vivaci' for plural nouns.

🗨In Conversation

A

Come è stato il festival ieri sera?

How was the festival last night?

Fantastico! È un raduno comunitario davvero vivace.

Fantastic! It's a really lively community gathering.

B

Common Mistakes

  • È un raduno comunitario molto vivace.

    While 'molto' (very) is grammatically correct, 'davvero' (really/truly) often conveys a stronger, more authentic emphasis on the quality of 'lively' in Italian.

  • È una riunione comunitaria davvero vivace.

    'Riunione' typically refers to a more formal or structured 'meeting,' whereas 'raduno' implies a more informal 'gathering' or 'assembly,' which fits better with the 'lively' and 'community' context.

  • È un raduno comunitario davvero vivaci.

    The adjective 'vivace' is invariable in gender for singular nouns (masculine or feminine), so it remains 'vivace' when describing a singular 'raduno.' 'Vivaci' is the plural form.

Alternatives

  • È un evento comunitario molto animato.

    It's a very animated community event.

  • C'è un'atmosfera molto vivace.

    There's a very lively atmosphere.

  • È una festa di quartiere molto allegra.

    It's a very cheerful neighborhood party.

it

Cultural Tip

Italians highly value community and social interaction, and 'raduno comunitario' often evokes a sense of belonging and shared experience. These events are opportunities for people to connect, celebrate local traditions, and enjoy good food and company. The 'vivace' aspect highlights the enjoyment, energy, and active participation that are often central to Italian social gatherings.