Italian Phrase
Lanciare entro il 3° trimestre.
Meaning
This sentence sets a deadline: a product, service or project must be launched no later than the end of the third quarter of the year.
When to use
Common in business meetings, project‑planning emails, marketing briefs, and any context where a clear time‑frame for a launch is required.
✦Grammar Breakdown
Lanciareentroil3°trimestre
Lanciare (infinitive)
The verb 'lanciare' means 'to launch' and is used in its infinitive form to express a planned action.
entro (preposition)
Entro introduces a deadline and translates as 'by' or 'within' a given time frame.
il (definite article)
The masculine singular article that agrees with 'trimestre'.
3° (ordinal number)
The ordinal indicator '°' follows the numeral to mean 'third'.
trimestre (noun)
A period of three months; in business it denotes a fiscal quarter.
🗨In Conversation
Quando dobbiamo lanciare il nuovo prodotto?
When do we have to launch the new product?
Lanciare entro il 3° trimestre.
Launch by the third quarter.
✕Common Mistakes
Lanciare entro al 3° trimestre.
The preposition 'entro' already includes the idea of 'within', so adding another article 'al' is redundant and ungrammatical.
Lanciare entro il 3 trimestre.
When writing ordinal numbers in Italian you need the degree symbol (°) or write the word 'terzo'.
Lanciare entro terzo trimestre.
While not wrong, forgetting the article 'il' before 'terzo trimestre' makes the phrase sound incomplete in formal writing.
↔Alternatives
Lanciare entro il terzo trimestre.
Launch by the third quarter.
Lanciare entro la fine del terzo trimestre.
Launch by the end of the third quarter.
Mettere in mercato entro il 3° trimestre.
Put on the market by the third quarter.
Cultural Tip
In Italian corporate language, specifying the quarter (Q1, Q2, Q3, Q4) is very common. While 'trimestre' is perfectly correct, many professionals also use the English abbreviation 'Q3' in emails and presentations, especially in multinational companies.

