SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

La politica copre questo?

/la poˈli.ti.ka ˈkɔ.pre ˈkwes.to/
Meaning"Does the policy cover this?"
💡

Meaning

The speaker is asking whether a specific policy—often an insurance policy or a corporate rule—includes coverage for the item or situation just mentioned. It is a direct, polite way to verify what is included in the policy.

🎯

When to use

Use this sentence when you need to confirm if a contract, insurance plan, or company policy protects or includes a particular risk, service, or item. It works in both formal (e.g., speaking with a broker) and informal (e.g., chatting with a colleague) contexts.

Grammar Breakdown

Lapoliticacoprequesto?

1

Definite article (La)

Feminine singular definite article used before a noun that starts with a consonant.

2

Noun (politica)

Feminine singular noun meaning “policy” (in the sense of a set of rules or an insurance policy).

3

Verb (copre)

Third‑person singular present indicative of “coprire” (to cover). The ending -e marks the present tense for “lui/lei/Lei”.

4

Demonstrative pronoun (questo)

Masculine singular pronoun meaning “this”. It can replace a masculine noun or refer to an abstract idea.

5

Question mark

In Italian, the interrogative sentence is marked only with the final question mark; the intonation rises at the end.

🗨In Conversation

A

La politica copre questo?

Does the policy cover this?

Sì, la copre completamente, compresa la franchigia.

Yes, it covers it completely, including the deductible.

B

Common Mistakes

  • La politica copre questo?

    For insurance you should usually say *polizza*; *politica* sounds like a governmental policy.

  • La politica coper questo?

    The correct third‑person singular form of *coprire* is *copre*, not *coper*.

  • La politica copre questi?

    Use *questo* (masculine singular) when referring to a single masculine noun; *questi* is plural.

Alternatives

  • Questa polizza copre questo?

    Does this insurance policy cover this?

  • Il contratto copre questo?

    Does the contract cover this?

  • La normativa prevede questa copertura?

    Does the regulation provide this coverage?

it

Cultural Tip

In everyday Italian, the word *polizza* is more common than *politica* when talking about insurance. *Politica* is usually reserved for governmental or corporate policies. Switching to *polizza* can make you sound more natural in a business‑insurance context. Also, Italians often add a polite “Mi scusi” before the question in formal settings.