SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Finora tutto bene, grazie.

/fiˈno.ra ˈtut.to ˈbe.ne ˈɡra.t͡sje/
Meaning"So far everything is fine, thank you."
💡

Meaning

Literally, 'So far everything is fine, thank you.' It is a concise way to answer a question about how things are going, indicating that up to now there have been no problems and expressing thanks.

🎯

When to use

Use this phrase when someone asks you how you are doing, how a project is progressing, or how a situation is unfolding. It works in both informal and semi‑formal contexts, such as chatting with a friend, replying to a colleague, or answering a service representative.

Grammar Breakdown

Finoratuttobene,grazie.

1

Finora

Adverb meaning 'so far' or 'up to now', used to refer to the period from the beginning until the present moment.

2

tutto bene

A fixed expression meaning 'everything is fine'. 'tutto' (everything) + 'bene' (well).

3

grazie

Polite word for 'thank you', often placed at the end of a statement to express gratitude.

🗨In Conversation

A

Come sta andando il nuovo corso di italiano?

How is the new Italian course going?

Finora tutto bene, grazie.

So far everything is fine, thank you.

B

Common Mistakes

  • Finora tutto bene grazie.

    Missing the comma can make the sentence feel rushed; the pause before 'grazie' is natural in spoken Italian.

  • Finora tutto bene, per favore.

    'Per favore' means 'please' and does not fit the gratitude context.

  • Finora tutto bene, grazie tanto.

    While not wrong, 'grazie tanto' sounds overly emphatic; native speakers usually keep it simple with just 'grazie'.

Alternatives

  • Finora va tutto bene, grazie.

    So far everything is going well, thank you.

  • Per ora tutto bene, grazie.

    For now everything is fine, thank you.

  • Finora è tutto a posto, grazie.

    So far everything is okay, thank you.

it

Cultural Tip

In Italian conversation, adding 'grazie' at the end of a brief status update is a sign of politeness and shows you appreciate the other person's interest. Avoid over‑using it in very casual chats with close friends; a simple 'tutto bene' often suffices. Also, note that 'finora' is more common in spoken Italian than in formal written reports, where you might find 'fino a questo momento' instead.