Italian Phrase
Certo, ti porto un altro.
Meaning
Literally “Sure, I’ll bring you another one.” It is a friendly, informal way to confirm that you will get a second item for the listener, such as another drink, plate, or piece of clothing.
When to use
Use this sentence when someone asks for a second serving, a refill, or any replacement and you want to reassure them that you’ll take care of it. It works in cafés, restaurants, homes, or any casual setting.
✦Grammar Breakdown
Certo,tiportounaltro.
Certo
An adverb meaning “certainly” or “sure”. It can be used alone as a positive answer.
ti
Second‑person singular indirect object pronoun, placed before the verb in the present tense.
porto
First‑person singular present of the verb *portare* (to bring, to carry).
un altro
Indefinite phrase meaning “another one”. *Altro* agrees in gender with the noun it replaces (masculine singular here).
🗨In Conversation
Vuoi un altro caffè?
Do you want another coffee?
Certo, ti porto un altro.
Sure, I’ll bring you another.
✕Common Mistakes
Certo, porto ti un altro.
In Italian the indirect object pronoun precedes the verb, not follows it.
Certo, ti porto un altra.
The adjective *altro* must agree with the gender of the omitted noun; here it’s masculine, so *un altro* is correct.
Certo, ti porto un altro, ok?
Adding “ok?” at the end is English‑style; Italians would use *va bene?* or simply omit it.
↔Alternatives
Sì, te ne porto un altro.
Yes, I’ll bring you another one.
Certo, ne prendo un altro per te.
Sure, I’ll get another one for you.
Va bene, ti porto un altro subito.
Alright, I’ll bring you another right away.
Cultural Tip
In Italy, offering a second serving is a sign of hospitality. Using *Certo* sounds warm and confident, while a simple *Sì* can feel more neutral. Remember that the pronoun *ti* always comes before the verb in the present tense, unlike English where it follows the verb.

