SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Ho una prenotazione.

/o ˈuːna prenotaˈt͡sjo.ne/
Meaning"I have a reservation."
💡

Meaning

The speaker is stating that they already have a reservation – for a hotel room, a table at a restaurant, a train seat, etc. It is a concise way to let the listener know that the booking exists and that they are ready to be checked in or served.

🎯

When to use

Use this sentence when you arrive at a place that requires a reservation, when you call to confirm a booking, or when you need to tell a receptionist that you are already booked under your name.

Grammar Breakdown

Hounaprenotazione.

1

Avere (present)

‘Ho’ is the first‑person singular present of the verb ‘avere’ (to have). It is used to express possession or a state.

2

Indefinite article (una)

‘una’ is the feminine singular indefinite article, used before a feminine noun that begins with a consonant.

3

Prenotazione (noun)

‘prenotazione’ means ‘reservation, booking’; it is a feminine noun ending in -ione, which is always singular unless pluralized to ‘prenotazioni’.

🗨In Conversation

A

Buongiorno, ho una prenotazione a nome Rossi.

Good morning, I have a reservation under the name Rossi.

Perfetto, mi dia il suo documento, per favore.

Perfect, please give me your ID.

B

Common Mistakes

  • Sono una prenotazione.

    ‘Essere’ (to be) cannot be used to express possession; you must use ‘avere’.

  • Ho un prenotazione.

    The article must agree with the feminine noun ‘prenotazione’, so it should be ‘una’.

  • Ho una prenotazionea.

    Avoid adding an extra ‘a’; the noun already ends with ‘-zione’.

Alternatives

  • Ho una prenotazione per due persone.

    I have a reservation for two people.

  • Ho una prenotazione al ristorante.

    I have a reservation at the restaurant.

  • Ho una riservazione.

    I have a reservation.

it

Cultural Tip

In Italy it is common to confirm a reservation with your full name and sometimes an ID or a credit‑card number. Hotels and upscale restaurants may ask for a ‘carta di credito’ as a guarantee. Also, the word ‘prenotazione’ is used for most services (hotel, train, flight, restaurant), while ‘riservazione’ is a synonym that sounds a bit more formal but is less frequent in everyday speech.