SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Sì, te lo mando per posta.

/si te lo ˈmando per ˈpɔsta/
Meaning"Yes, I’ll send it to you by post."
💡

Meaning

The speaker confirms a request and says they will send the item (usually a document, package, or information) to the listener using the postal service. The sentence combines affirmation, two clitic pronouns, a verb in the present tense, and a prepositional phrase indicating the method of delivery.

🎯

When to use

Use this phrase when someone asks you to forward something—like a letter, a form, or a small parcel—and you want to answer positively, specifying that you’ll use the regular mail rather than, for example, email or a courier.

Grammar Breakdown

telomandoperposta

1

Simple affirmation, equivalent to 'yes' in English.

2

te

Clitic indirect object pronoun meaning 'to you' (informal). It precedes the verb and other clitics.

3

lo

Clitic direct object pronoun meaning 'it' (masculine singular). Placed before the verb, after any preceding clitic.

4

mando

First‑person singular present of the verb *mandare* ‘to send, to dispatch’.

5

per

Preposition meaning ‘by, through, via’, used here to indicate the means of sending.

6

posta

Noun meaning ‘mail, post’. In everyday speech it refers to the traditional postal service.

🗨In Conversation

A

Puoi inviarmi il contratto firmato?

Can you send me the signed contract?

Sì, te lo mando per posta.

Yes, I’ll send it to you by post.

B

Common Mistakes

  • Ti lo mando per posta.

    The indirect object pronoun must be *te* (or *le* in formal speech) when it precedes another clitic; *ti lo* is non‑standard.

  • Lo mando a te per posta.

    When both direct and indirect objects are pronouns, they are placed before the verb as clitics, not after *a*.

  • Sì, lo mando per te posta.

    The order of clitics is fixed: indirect object (*te*) comes before direct object (*lo*).

Alternatives

  • Sì, te lo spedirò per posta.

    Yes, I’ll ship it to you by mail.

  • Certo, te lo mando per posta.

    Sure, I’ll send it to you by post.

  • Va bene, lo invierò per posta.

    Alright, I’ll send it by post.

it

Cultural Tip

In Italy, *posta* traditionally refers to the national postal service (Poste Italiane). While many Italians now prefer email for quick exchanges, using *posta* conveys a more formal or tangible delivery—often for legal documents, official letters, or items that need a physical signature. Remember that *te lo mando* is informal; in a formal setting you would use *Le lo mando* (or *Le lo invio*) and possibly replace *posta* with *corriere* if you need faster delivery.