SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Seleziona 'Consulta saldo'.

/se.leˈdzjo.na konˈsul.ta ˈsal.do/
Meaning"Select 'Check balance'."
💡

Meaning

L'istruzione chiede all'utente di premere il pulsante o l'opzione contrassegnata da ‘Consulta saldo’, cioè di visualizzare il saldo del proprio conto. È tipica delle interfacce di app bancarie o di servizi finanziari.

🎯

When to use

Si usa in tutorial, guide passo‑passo o messaggi di aiuto all'interno di un'applicazione digitale quando si vuole indicare all'utente quale voce di menu scegliere per vedere il proprio saldo.

Grammar Breakdown

SelezionaConsultasaldo

1

Imperativo di 'selezionare'

‘Seleziona’ è la forma imperativa (tu) del verbo ‘selezionare’, usata per dare un ordine o un’istruzione.

2

Uso di citazioni

Le virgolette singole indicano il testo esatto di un pulsante o di un’opzione di menu.

3

Sostantivo ‘saldo’

‘Saldo’ è un sostantivo maschile che indica il totale disponibile su un conto; non richiede articolo quando è parte di un’etichetta.

🗨In Conversation

A

Per vedere quanti soldi hai, seleziona 'Consulta saldo'.

To see how much money you have, select 'Check balance'.

Ok, l'ho fatto. Il saldo è 1.200 euro.

Okay, I did it. The balance is 1,200 euros.

B

Common Mistakes

  • Seleziona il 'Consulta saldo'.

    L'articolo ‘il’ non è necessario perché il testo tra virgolette è già un’etichetta completa.

  • Seleziona 'Consulta il saldo'.

    Aggiungere ‘il’ dentro le virgolette cambia il messaggio originale dell’interfaccia.

  • Seleziona 'consulta saldo'.

    Il nome del pulsante è capitalizzato; mantenere la maiuscola su ‘Consulta’ rispetta l’interfaccia originale.

Alternatives

  • Controlla il saldo.

    Check the balance.

  • Verifica il saldo.

    Verify the balance.

  • Visualizza il saldo.

    View the balance.

it

Cultural Tip

Nelle app bancarie italiane è più comune trovare etichette come ‘Visualizza saldo’ o ‘Controlla saldo’ piuttosto che ‘Consulta saldo’, che suona più formale. Quando parli con clienti o colleghi, usa il registro neutro e evita termini troppo tecnici se non necessario.