SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Ricontrolla l'importo e il destinatario.

/ri.konˈtrɔl.la ˈl.imˈpor.to e il de.sti.natˈta.rjo/
Meaning"Check the amount and the recipient again."
💡

Meaning

A direct instruction to double‑check both the amount of money involved and the person who will receive it. It is commonly used in banking, online payments, or any situation where financial details must be verified before proceeding.

🎯

When to use

Use this phrase when you want someone to verify payment details—e.g., before sending a wire transfer, filling out an invoice, or confirming a purchase on an e‑commerce site.

Grammar Breakdown

Ricontrollal'importoeildestinatario

1

Imperative (2nd person singular)

Ricontrolla is the informal imperative of the verb ricontrollare, used to give a direct command to ‘you’.

2

Elision (l')

The article lo becomes l' before a vowel‑initial noun (importo).

3

Noun gender & article

Importo (masc.) takes il, while destinatario (masc.) also takes il; both are singular.

4

Coordinating conjunction e

e simply links the two objects, meaning ‘and’.

🗨In Conversation

A

Ricontrolla l'importo e il destinatario.

Check the amount and the recipient again.

Certo, lo faccio subito.

Sure, I’ll do it right away.

B

Common Mistakes

  • Ricontrolla l'importante e il destinatario.

    Importante means ‘important’, not ‘amount’. The correct noun is importo.

  • Ricontrolla l'importo e la destinataria.

    Destinatario is masculine; the feminine form destinataria is rarely used and would refer to a female recipient, which changes the meaning.

  • Ricontrolli l'importo e il destinatario.

    Ricontrolli is the formal imperative; using it in a casual conversation can sound overly stiff.

Alternatives

  • Verifica l'importo e il destinatario.

    Verify the amount and the recipient.

  • Controlla nuovamente l'importo e il destinatario.

    Check the amount and the recipient again.

  • Assicurati che l'importo e il destinatario siano corretti.

    Make sure the amount and the recipient are correct.

it

Cultural Tip

In informal contexts (friends, colleagues) the plain imperative Ricontrolla is perfectly natural. In a formal business email you would soften it with the polite form Ricontrolli or use a more neutral verb like Verifichi. Also, Italians often double‑check financial data verbally before confirming a transaction, so this phrase fits well in both spoken and written communication.