Italian Phrase
Mandami i dati bancari, per favore.
Meaning
A polite request asking someone to send you their bank details, such as account number, IBAN, or routing information. The phrase combines a direct command with the courtesy phrase 'per favore' to soften the tone.
When to use
Use this sentence when you need banking information for a transfer, payment, or verification, especially in professional or semi‑formal contexts like emailing a colleague, a client, or a service provider.
✦Grammar Breakdown
Mandamiidatibancari,perfavore.
Mandami
Imperative of 'mandare' + clitic pronoun 'mi' (direct object). It means 'send me'.
i dati bancari
Plural masculine noun phrase: 'i' (definite article) + 'dati' (data) + 'bancari' (bank, adjective) agreeing in gender and number.
per favore
Polite expression meaning 'please', placed after the request.
🗨In Conversation
Mandami i dati bancari, per favore.
Send me the bank details, please.
Certo, te li invio subito.
Sure, I’ll send them to you right away.
✕Common Mistakes
Mandare i dati bancari, per favore.
Missing the clitic pronoun 'mi' makes the sentence a generic command rather than a request directed at you.
Mandami i dati bancari per favore
A comma before 'per favore' helps separate the request from the politeness marker; without it the phrase can feel rushed.
Mandami i dati bancari, grazie.
'Grazie' means 'thanks' and is usually placed after the request has been fulfilled, not as a substitute for 'per favore'.
↔Alternatives
Potresti inviarmi i dati bancari, per favore?
Could you send me the bank details, please?
Mi mandi i dati bancari, per favore?
Would you send me the bank details, please?
Per favore, inviami i dati bancari.
Please, send me the bank details.
Cultural Tip
In Italian business communication, adding 'per favore' after a request is considered courteous but still direct. If you want to be extra formal, you can use the conditional form ('Potrebbe inviarmi…') especially when speaking to someone you don't know well. Remember that sharing bank details is sensitive; Italians often prefer secure channels (e.g., encrypted email) and may ask for verification before sending them.

