SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Ci sono limiti giornalieri ai trasferimenti.

/tʃi ˈsɔno ˈlimiti dʒor.njaˈljeri a i ˌtra.sfeˈriˈmen.ti/
Meaning"There are daily limits on transfers."
💡

Meaning

The sentence states that there are daily limits on transfers, typically referring to money or data transfers. It is a factual statement often used by banks, payment apps, or any service that moves resources from one account to another.

🎯

When to use

Use this phrase when you need to explain or ask about the maximum amount that can be transferred in a single day, such as when setting up a new bank account, using a payment app, or discussing company policy on internal transfers.

Grammar Breakdown

Cisonolimitigiornalieriaitrasferimenti

1

Ci sono

The impersonal construction 'ci sono' means 'there are' and is used for plural nouns.

2

Agreement of adjective

The adjective 'giornalieri' must agree in gender and number with the noun 'limiti' (masculine plural).

3

Preposition + article (ai)

The preposition 'a' + definite article 'i' contracts to 'ai', meaning 'to the' or 'for the' before a plural masculine noun.

4

Noun plural

'Trasferimenti' is the plural form of 'trasferimento' (transfer).

🗨In Conversation

A

Ci sono limiti giornalieri ai trasferimenti?

Are there daily limits on transfers?

Sì, il massimo è 2.000 euro al giorno.

Yes, the maximum is 2,000 euros per day.

B

Common Mistakes

  • Ci è limiti giornalieri ai trasferimenti.

    Use the plural verb 'sono' with plural nouns; 'Ci è' is singular.

  • Ci sono limite giornaliero ai trasferimenti.

    The adjective must agree with the plural noun; use 'limiti giornalieri'.

  • Ci sono limiti giornalieri a i trasferimenti.

    The preposition and article contract to 'ai' in standard Italian.

Alternatives

  • Esistono limiti giornalieri per i trasferimenti.

    There exist daily limits for transfers.

  • I trasferimenti hanno un limite giornaliero.

    Transfers have a daily limit.

  • Il limite giornaliero dei trasferimenti è di 2.000 euro.

    The daily transfer limit is 2,000 euros.

it

Cultural Tip

In Italy, most banks and payment platforms impose a daily ceiling on electronic transfers to protect against fraud. The phrasing is neutral and suitable for both formal written communication (e.g., terms of service) and spoken conversation. When speaking with a bank representative, you can also use the more formal 'qual è il limite giornaliero per i trasferimenti?'