SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Al momento l'euro vale 1,08.

/al moˈmento leˈuro ˈva.le ˈuno ˈzero ˈotto/
Meaning"At the moment the euro is worth 1.08."
💡

Meaning

The sentence reports the current exchange rate of the euro, indicating that at this very moment the euro is worth 1.08 units of another currency (commonly US dollars). It uses the present indicative to convey a temporary, up‑to‑date fact.

🎯

When to use

Use this phrase when talking about currency exchange, giving a quick financial update, or informing someone about the euro’s present value before a trip or a purchase.

Grammar Breakdown

Almomentol'eurovale1,08

1

Al = a + il

‘Al’ is the contraction of the preposition ‘a’ (to/at) and the definite article ‘il’, meaning ‘at the’.

2

Article elision (l')

When a noun begins with a vowel, the article ‘il’ drops the vowel and becomes ‘l’’, as in ‘l’euro’.

3

Vale (valere)

The verb ‘valere’ in the present tense is used to state the price or value of something, especially currencies.

4

Decimal comma

Italian uses a comma as the decimal separator, so ‘1,08’ is read as ‘uno virgola zero otto’.

🗨In Conversation

A

Al momento l'euro vale 1,08.

At the moment the euro is worth 1.08.

Grazie, lo terrò presente per il mio viaggio.

Thanks, I’ll keep that in mind for my trip.

B

Common Mistakes

  • Al momento il euro vale 1,08.

    The article must be elided before a vowel; use ‘l’euro’ instead of ‘il euro’.

  • Al momento l'euro costa 1,08.

    ‘Costare’ refers to the price you pay for an item; for currency value use ‘valere’.

Alternatives

  • Al momento l'euro è pari a 1,08.

    At the moment the euro is equal to 1.08.

  • Ora l'euro vale 1,08.

    Now the euro is worth 1.08.

  • Attualmente l'euro vale 1,08.

    Currently the euro is worth 1.08.

it

Cultural Tip

In Italy the comma, not the period, separates decimals, so you’ll hear ‘uno virgola zero otto’. When speaking to non‑Italian speakers you may explicitly say the decimal point as ‘virgola’. Also, ‘valere’ is the standard verb for stating a currency’s value; avoid ‘costa’, which refers to the cost of buying something rather than its market value.