SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Segnalalo al banco della compagnia aerea, per favore.

/seɲˈna.lo al ˈbaŋ.ko ˈdel.la komˈpaɲ.ɲa aˈe.ra per faˈvo.re/
Meaning"Please report it to the airline’s counter."
💡

Meaning

‘Please report it to the airline’s counter.’ The speaker is asking someone to take a problem—often a lost item, a complaint, or a missing document—to the desk of the airline at the airport.

🎯

When to use

Use this sentence at an airport or airline office when you need to direct someone to the airline’s service desk for a report, such as a lost luggage claim, a ticket change, or a complaint. It is polite but still direct, suitable for both staff and fellow travelers.

Grammar Breakdown

Segnalaloalbancodellacompagniaaerea,perfavore.

1

Imperative + direct object pronoun

‘Segnalalo’ is the second‑person singular imperative of ‘segnalare’ with the clitic pronoun ‘lo’ attached, meaning ‘report it’.

2

Contraction ‘al’

‘al’ = a + il; it introduces the place where the action should be done (to the counter).

3

Preposition ‘di’ + article → ‘della’

‘della’ = di + la; it links ‘banco’ with the noun it belongs to (the airline’s counter).

4

Polite phrase ‘per favore’

Literally ‘for favor’, it is the standard way to say ‘please’ in a request.

5

Noun gender and agreement

‘banco’ is masculine, so the article is ‘il’; ‘compagnia aerea’ is feminine, so the article is ‘la’, which contracts to ‘della’.

🗨In Conversation

A

Ho dimenticato il mio passaporto in aeroporto.

I forgot my passport at the airport.

Segnalalo al banco della compagnia aerea, per favore.

Please report it to the airline’s counter.

B

Common Mistakes

  • Segnalare al banco della compagnia aerea, per favore.

    Missing the direct‑object pronoun ‘lo’; the verb must be in imperative with the object attached when you refer to a specific thing to report.

  • al banco del compagnia aerea

    Incorrect article agreement; ‘compagnia’ is feminine, so it should be ‘della’, not ‘del’.

  • Segnalalo al banco della compagnia aerea per favore.

    Sometimes learners omit the comma before ‘per favore’; while not grammatically wrong, the pause is natural in spoken Italian.

Alternatives

  • Segnala al banco della compagnia aerea, per favore.

    Please report to the airline’s counter.

  • Porta la segnalazione al banco della compagnia aerea, per favore.

    Please bring the report to the airline’s counter.

  • Rivolgiti al banco della compagnia aerea, per favore.

    Please go to the airline’s counter.

it

Cultural Tip

In Italy, the word ‘banco’ refers to the service desk or ticket counter inside the airline’s area of the airport. Travelers are expected to be courteous; adding ‘per favore’ softens the request. If you’re speaking to staff, you can also use the more formal ‘Mi potrebbe aiutare a segnalare…?’ to sound extra polite.