Italian Phrase
I bagagli in sovrappeso costano di più.
Meaning
The sentence states that luggage which exceeds the allowed weight limit incurs an additional charge. It emphasizes that the price is higher than the standard rate.
When to use
Use this phrase at airport check‑in counters, when speaking with airline staff, or when explaining travel costs to a friend. It’s handy when you need to discuss extra fees for overweight baggage.
✦Grammar Breakdown
Ibagagliinsovrappesocostanodipiù
Definite article (I)
I is the plural masculine definite article, used before plural nouns that are masculine.
Bagagli (noun)
Bagagli is the plural form of bagaglio (luggage).
Prepositional phrase (in sovrappeso)
In + noun creates a phrase meaning ‘in overweight’; sovrappeso is a noun meaning ‘overweight’.
Verb costare (costano)
Costare is conjugated in the third‑person plural (they cost) to agree with bagagli.
Comparative di più
Di più follows an adjective or verb to form a comparative meaning ‘more’.
🗨In Conversation
I bagagli in sovrappeso costano di più.
Overweight luggage costs more.
Quindi è meglio pesare tutto prima di partire.
So it’s better to weigh everything before we leave.
✕Common Mistakes
I bagagli in sovrappeso costano più.
Do not drop the preposition ‘di’; ‘di più’ is required for the comparative.
I bagagli sovrappeso costano di più.
‘Sovrappeso’ is a noun; you need the preposition ‘in’ to form the phrase.
Il bagaglio in sovrappeso costano di più.
If you refer to a single piece of luggage, use the singular verb ‘costa’.
↔Alternatives
I bagagli troppo pesanti costano di più.
Luggage that is too heavy costs more.
Il sovrappeso dei bagagli comporta un costo aggiuntivo.
Overweight luggage entails an additional cost.
Se i bagagli superano il peso consentito, paghi di più.
If the luggage exceeds the allowed weight, you pay more.
Cultural Tip
In Italy, most airlines charge a fixed fee for each kilogram of excess weight, and the phrase is commonly heard at airport counters. The tone is usually neutral; avoid sounding accusatory. In some regional airports, staff may use the informal “sovrappeso” as an adjective (e.g., “bagaglio sovrappeso”).

