SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Fammi vedere il tuo documento.

/ˈfam.mi veˈde.re il ˈtu.o do.kuˈmen.to/
Meaning"Show me your document."
💡

Meaning

A polite but informal request asking someone to show you their document, such as an ID, passport, or any paper that proves identity or ownership.

🎯

When to use

Use this phrase when you need to verify someone's identity or check a paper in everyday situations—at a bank, airport check‑in, office, or when a friend asks to see a ticket or receipt.

Grammar Breakdown

Fammivedereiltuodocumento

1

Fammi

Contraction of "fa'" (imperative of *fare*) + pronoun "mi"; means "let me" or "make me".

2

vedere

Infinitive of the verb *vedere* (to see). After "fammi", the infinitive expresses the action you want the listener to perform.

3

il

Definite article, masculine singular, used before "documento".

4

tuo

Possessive adjective meaning "your" (singular, masculine).

5

documento

Masculine noun meaning "document" (e.g., ID, passport, contract).

🗨In Conversation

A

Fammi vedere il tuo documento, per favore.

Show me your document, please.

Certo, eccolo.

Sure, here it is.

B

Common Mistakes

  • Fai vedere il tuo documento.

    "Fai vedere" means "make (someone) see" and sounds like you are ordering someone to show something to a third party, not yourself.

  • Fammi vedi il tuo documento.

    After "fammi" you need the infinitive form; "vedi" is the present indicative and is grammatically incorrect here.

  • Fammi vedere il tu documento.

    The possessive adjective must agree with the noun; "tu" is a pronoun, not a possessive adjective.

Alternatives

  • Mostrami il tuo documento.

    Show me your document.

  • Posso vedere il tuo documento?

    May I see your document?

  • Mi lasci vedere il tuo documento?

    Will you let me see your document?

it

Cultural Tip

"Fammi" is informal and works well with peers or people you know well. In formal contexts—such as speaking to a clerk, police officer, or someone older—use the more polite form: "Mi mostri il suo documento, per favore?" Also, adding "per favore" softens the request and is always appreciated.