Italian Phrase
È questo il gate giusto?
Meaning
Literally, “Is this the right gate?” The speaker is confirming whether the gate they are standing in front of is the one they need to go to, typically at an airport or train station.
When to use
Use this sentence when you arrive at a boarding gate and want to double‑check you are at the correct one, or when a staff member points you toward a gate and you need confirmation.
✦Grammar Breakdown
Èquestoilgategiusto?
Essere (è)
The third‑person singular present of 'essere' is used for identification or description.
Demonstrative pronoun (questo)
‘Questo’ points to something near the speaker; it agrees in gender and number with the noun it replaces.
Article + noun (il gate)
‘Gate’ is a masculine noun borrowed from English; it takes the definite article ‘il’.
Adjective after noun (giusto)
In Italian most adjectives follow the noun; ‘giusto’ means ‘right / correct’.
Inversion for a question
Placing the verb before the subject (È questo…) creates a yes/no question without needing a question word.
🗨In Conversation
Scusi, è questo il gate giusto per il volo per Roma?
Excuse me, is this the right gate for the flight to Rome?
Sì, è il gate 12. Il suo volo parte tra 20 minuti.
Yes, it’s gate 12. Your flight departs in 20 minutes.
✕Common Mistakes
Questo è il gate giusto?
The word order is acceptable, but the most natural spoken form in a quick confirmation is the inverted ‘È questo…’. Using the inversion avoids a rising‑falling intonation that can sound hesitant.
Il gate è giusto?
Missing the demonstrative ‘questo’ makes the sentence vague; you need to point to a specific gate.
È questo il gate giusta?
‘Gate’ is masculine, so the adjective must be ‘giusto’, not the feminine ‘giusta’.
↔Alternatives
Questo è il gate corretto?
Is this the correct gate?
Il gate è quello giusto?
Is the gate the right one?
Siamo al gate giusto?
Are we at the right gate?
Cultural Tip
In Italian airports the word ‘gate’ (pronounced /ˈɡa.te/) is widely used, but you’ll also hear ‘porta d'imbarco’. When speaking to staff, a polite ‘Scusi’ or ‘Per favore’ makes a good impression. The formal register is preferred in public places, so avoid overly casual forms like ‘c’è il gate giusto?’ which sounds too colloquial.

