Italian Phrase
Questa gomma funziona molto bene.
Meaning
Literally, “This tire works very well.” It can also refer to an eraser that performs its job excellently, depending on context. The phrase emphasizes that the item is in good condition and reliable.
When to use
Use this sentence when you want to comment on the performance of a tire, a rubber part, or even an eraser, especially after testing it or noticing it runs smoothly.
✦Grammar Breakdown
Questagommafunzionamoltobene
Questa (demonstrative adjective)
Matches the gender (feminine) and number (singular) of the noun it modifies.
Gomma (noun)
A feminine noun meaning ‘tire’ (or ‘eraser’); the article and adjective must agree with it.
Funziona (verb)
Third‑person singular present of ‘funzionare’ – ‘to work/operate’. No subject pronoun is needed.
Molto (adverb)
Intensifies the following adverb; placed directly before ‘bene’.
Bene (adverb)
Means ‘well’; together with ‘molto’ it expresses a high degree of functionality.
🗨In Conversation
Questa gomma funziona molto bene, non devo cambiarla.
This tire works very well, I don’t have to replace it.
Perfetto, così risparmiamo tempo e soldi.
Perfect, so we’ll save time and money.
✕Common Mistakes
Questo gomma funziona molto bene.
‘Gomma’ is feminine; the demonstrative must be ‘questa’, not ‘questo’.
Questa gomma molto bene funziona.
Adverbs modify the verb; the correct order is ‘funziona molto bene’.
Questa gomma funziona bene molto.
‘Molto’ should precede ‘bene’, not follow it.
↔Alternatives
Questa ruota è in ottime condizioni.
This wheel is in excellent condition.
Questa gomma è molto efficiente.
This tire is very efficient.
Questa gomma funziona alla perfezione.
This tire works perfectly.
Cultural Tip
In Italy, ‘gomma’ most often refers to a car tire, especially when talking about performance or maintenance. If you’re speaking about an eraser, you’ll usually add a clarifier (e.g., ‘la gomma da matita’). Keep the gender agreement – ‘questa gomma’, not ‘questo gomma’. Also, Italians love to comment on the condition of their car parts, so this phrase fits naturally in casual garage conversations.

