Italian Phrase
L'infermiera aiuta gli studenti malati.
Meaning
The sentence states that the nurse provides help to students who are ill. It highlights the supportive role of a school nurse in an academic environment and can refer to routine assistance or a specific act of care.
When to use
Use this phrase when describing the duties of a school nurse, talking about health services in a school, or explaining a situation where sick students receive help.
✦Grammar Breakdown
L'infermieraaiutaglistudentimalati
L' (article contraction)
The definite article "la" contracts to "l'" before a vowel or mute *h*. Here it precedes the feminine noun *infermiera*.
aiuta (verb aiutare)
"Aiuta" is the third‑person singular present of *aiutare* (to help). The subject is the nurse.
gli (plural masculine article)
"Gli" is the plural masculine definite article used before nouns that start with *s* + consonant, *z*, *gn*, *ps*, etc. It introduces *studenti*.
studenti (noun)
Plural of *studente*, a masculine noun meaning “students”.
malati (adjective agreement)
The adjective *malato* (sick) must agree in gender and number with the noun it modifies, so it appears as the masculine plural *malati*.
🗨In Conversation
Hai sentito che l'infermiera aiuta gli studenti malati?
Did you hear that the nurse helps the sick students?
Sì, è molto gentile, soprattutto quando abbiamo la febbre.
Yes, she’s very kind, especially when we have a fever.
✕Common Mistakes
La infermiera aiuta gli studenti malati.
The article should contract to "l'" before a vowel.
L'infermiera aiuta gli studente malati.
"Gli" is plural; the singular article is "lo" (or "il").
L'infermiera aiuta gli studenti malato.
The adjective must agree with the plural noun *studenti*.
↔Alternatives
L'infermiera assiste gli studenti malati.
The nurse assists the sick students.
L'infermiera supporta gli studenti ammalati.
The nurse supports the ill students.
L'infermiera si prende cura degli studenti malati.
The nurse takes care of the sick students.
Cultural Tip
In most Italian schools there is a *infermiera scolastica* who offers basic medical care, not a full‑time doctor. The role is formally respected, so keep the register polite. Note that *malati* can also be expressed as *ammalati* for a slightly more formal tone. If the nurse were male, you would say *l'infermiere*.

