Italian Phrase
Le lezioni del pomeriggio sono di solito più corte.
Meaning
This sentence describes a general rule or habit regarding the duration of classes held in the afternoon. It highlights that these specific sessions typically last less time than those held in the morning or other times of the day.
When to use
Use this phrase when discussing school or university schedules with peers or teachers. It is also appropriate in professional settings when comparing the length of different training modules.
✦Grammar Breakdown
Le lezionidel pomeriggiosonodi solitopiù corte
Le lezioni
The plural form of 'la lezione'. Nouns ending in -e often change to -i in the plural, regardless of gender.
Più corte
This is a relative comparative. 'Più' (more) combined with the adjective 'corte' (short) creates the meaning 'shorter'.
🗨In Conversation
Perché finiamo alle tre oggi?
Why are we finishing at three today?
Le lezioni del pomeriggio sono di solito più corte.
Afternoon lessons are usually shorter.
✕Common Mistakes
Le lezioni del pomeriggio sono di solito più corti.
The adjective must agree with the feminine plural noun 'lezioni', so 'corte' is required instead of the masculine 'corti'.
Le lezioni del pomeriggio sono di solito più corto.
Adjectives in Italian must match the number and gender of the subject; 'corto' is singular masculine.
↔Alternatives
Le lezioni pomeridiane sono solitamente più brevi.
Afternoon lessons are usually shorter (more formal).
Di pomeriggio le lezioni durano meno.
In the afternoon, lessons last less time.
Cultural Tip
In the Italian education system, many high schools (licei) traditionally have classes only in the morning, ending around 1:30 PM. When afternoon lessons do occur, they are often specialized labs or electives, which explains why they might be shorter or structured differently than core morning subjects.

