SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Mi serve un avvocato per questo?

/mi ˈsɛrve un avvoˈkato per ˈkwesto/
Meaning"Do I need a lawyer for this?"
💡

Meaning

This phrase is used to inquire whether a situation requires professional legal assistance. It uses the verb 'servire' (to serve/to be needed) in a construction where the lawyer is the subject and 'mi' (to me) is the indirect object. It is a direct way to assess the legal weight of a specific task or problem.

🎯

When to use

Use this phrase when you are dealing with contracts, fines, property disputes, or any official paperwork where the rules seem complex. It is appropriate for both formal and semi-formal contexts when seeking advice from a consultant or a friend.

Grammar Breakdown

Miserveun avvocatoper questo

1

Servire (to be needed)

In Italian, 'mi serve' literally means 'to me is needed'. The object you need becomes the subject of the sentence.

2

Per questo

'Per' is the preposition for 'for', and 'questo' is the demonstrative pronoun meaning 'this'.

🗨In Conversation

A

Dobbiamo firmare l'accordo di vendita domani mattina.

We have to sign the sales agreement tomorrow morning.

Mi serve un avvocato per questo?

Do I need a lawyer for this?

B

Common Mistakes

  • Io ho bisogno un avvocato per questo?

    The expression 'avere bisogno' must be followed by the preposition 'di' (e.g., 'ho bisogno di un avvocato').

  • Mi serve un avvocato per quello?

    Use 'questo' (this) when referring to the matter currently being discussed; 'quello' (that) refers to something more distant.

Alternatives

  • Ho bisogno di un legale?

    Do I need a legal professional?

  • È necessario un avvocato?

    Is a lawyer necessary?

it

Cultural Tip

Italy's legal and bureaucratic systems can be quite intricate, often making the assistance of an 'avvocato' or a 'notaio' (notary) essential even for standard transactions. Italians value formal expertise highly in administrative matters to navigate the 'burocrazia'.