Italian Phrase
Mi copri il turno domani?
Meaning
This phrase is a direct request to a colleague to work in your place. It uses the verb 'coprire' (to cover) to indicate taking over someone's scheduled hours. It is informal but polite among coworkers.
When to use
Use this phrase in a work environment when you need to swap or find a replacement for your scheduled shift. It is best suited for casual interactions with peers rather than formal requests to management.
✦Grammar Breakdown
Micopriil turnodomani
Mi (Pronoun)
The indirect object pronoun 'mi' here means 'for me', indicating the person benefiting from the action.
Present Tense for Requests
In Italian, the present indicative 'copri' is frequently used to make informal requests instead of the conditional 'copriresti'.
Il turno
This noun refers specifically to a work shift or a turn in a game or sequence.
🗨In Conversation
Ho un impegno improvviso. Mi copri il turno domani?
I have a sudden commitment. Can you cover my shift tomorrow?
Va bene, nessun problema! Tu però mi copri sabato?
Okay, no problem! But will you cover me on Saturday?
✕Common Mistakes
Mi coperchi il turno domani?
Use 'coprire' for covering shifts; 'coperchiare' means to physically put a lid on something.
Mi copri per il turno domani?
In Italian, 'coprire' takes a direct object for shifts, so 'per' is unnecessary and sounds unnatural.
↔Alternatives
Puoi fare il mio turno domani?
Can you do my shift tomorrow?
Riusciresti a sostituirmi domani?
Would you be able to replace me tomorrow?
Cultural Tip
In Italian workplace culture, 'cambio turno' (shift swapping) is common among colleagues. It's often seen as a reciprocal favor, meaning if someone covers you, you are generally expected to return the favor when they need it.

