SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Ja, arbeite an einem neuen Angebot für einen Kunden.

/ja ˈaʁbaɪ̯tə an ˈaɪnəm ˈnɔʏən ˈʔanɡəˌboːt fyːɐ̯ ˈaɪnən ˈkʊndən/
Meaning"Yes, I’m working on a new proposal for a client."
💡

Meaning

“Yes, I’m working on a new proposal for a client.” The speaker confirms they are currently preparing a fresh business offer aimed at a specific customer.

🎯

When to use

Use this sentence in a professional setting when someone asks what you’re doing, or when you want to give a brief update on a project. It’s concise and typical of German business communication.

Grammar Breakdown

JaarbeiteaneinemneuenAngebotfüreinenKunden

1

Ja

A simple affirmation meaning “yes”. It can also be used to start a sentence with a confirming tone.

2

arbeite

First‑person singular present of the verb *arbeiten* (to work). The subject “ich” is often omitted in spoken German.

3

an + Dativ

The preposition *an* (to/at) governs the dative case when it indicates a location or a target of an activity.

4

einem / einen

Indefinite articles: *einem* is dative neuter, *einen* is accusative masculine. The case is determined by the preceding preposition.

5

Adjective declension (neuen)

After the dative article *einem*, the adjective takes the weak ending *-en* (einem neuen Angebot). After the accusative article *einen*, the adjective also takes *-en* (einen neuen Kunden).

6

für + Akkusativ

*für* always takes the accusative case, so the noun phrase after it must be in the accusative (einen Kunden).

🗨In Conversation

A

Was machst du gerade?

What are you working on right now?

Ja, arbeite an einem neuen Angebot für einen Kunden.

Yes, I’m working on a new proposal for a client.

B

Common Mistakes

  • Ja, arbeite an einem neuen Angebot für einem Kunden.

    The preposition *für* always takes the accusative, not dative.

  • Ja, arbeite an einem neues Angebot für einen Kunden.

    After the dative article *einem*, the adjective must end in *-en* (neuen).

  • Ja, arbeite an ein neuen Angebot für einen Kunden.

    The indefinite article must match the case: *einem* (dative) not *ein*.

Alternatives

  • Ja, ich arbeite an einem neuen Angebot für einen Kunden.

    Yes, I am working on a new proposal for a client.

  • Ja, ich erstelle ein neues Angebot für einen Kunden.

    Yes, I’m drafting a new offer for a client.

  • Ja, ich bereite ein neues Angebot für einen Kunden vor.

    Yes, I’m preparing a new proposal for a client.

de

Cultural Tip

In German business emails and meetings, short, factual statements are preferred. Starting with *Ja* signals agreement or confirmation before you give details. Remember that *Angebot* can refer to a price quote, a service package, or any formal proposal, so the context often determines the exact nuance.