SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Wir machen das Projekt auf jeden Fall fertig.

/viːɐ̯ ˈmaχən das ˈpʁoˌjɛkt aʊ̯f ˈjeːdn̩ ˈfal ˈfɛʁtɪç/
Meaning"We will definitely finish the project."
💡

Meaning

We will definitely finish the project. The phrase stresses that completion is certain, regardless of obstacles.

🎯

When to use

Use this sentence in meetings, emails, or casual conversation when you want to reassure teammates or clients that a project will be completed as promised.

Grammar Breakdown

WirmachendasProjektaufjedenFallfertig

1

Personalpronomen (Wir)

Subject pronoun meaning 'we'. In German, the verb is conjugated to match the subject.

2

Verb (machen)

Regular verb 'to do/make'. Here it forms a separable verb phrase with 'fertig' to mean 'to finish'.

3

Akkusativobjekt (das Projekt)

The direct object of the verb, in the accusative case because it is the thing being finished.

4

Idiom (auf jeden Fall)

Literally 'on every case', idiomatically 'definitely' or 'in any case'. It adds certainty.

5

Adjektiv als Prädikativ (fertig)

Used after 'machen' to indicate completion; together they form a verb phrase meaning 'to finish'.

🗨In Conversation

A

Wir machen das Projekt auf jeden Fall fertig.

We will definitely finish the project.

Super, dann können wir nächste Woche mit der Präsentation starten.

Great, then we can start the presentation next week.

B

Common Mistakes

  • Wir machen das Projekt definitiv auf jeden Fall fertig.

    While 'definitiv' also means 'definitely', using it together with 'auf jeden Fall' is redundant.

  • Wir machen fertig das Projekt auf jeden Fall.

    Some learners incorrectly place 'fertig' before the object. The correct order is object → 'auf jeden Fall' → 'fertig'.

  • Wir machen das Projekt fertig auf jeden Fall.

    In informal speech you can say 'Wir machen das Projekt fertig', but adding 'auf jeden Fall' requires the idiom after the object.

Alternatives

  • Wir werden das Projekt auf jeden Fall abschließen.

    We will definitely complete the project.

  • Das Projekt wird auf jeden Fall fertiggestellt.

    The project will be finished for sure.

  • Wir schaffen das Projekt definitiv fertig.

    We will definitely get the project done.

de

Cultural Tip

The idiom 'auf jeden Fall' is common in both spoken and written German and works in formal business contexts as well as casual chats. However, avoid stacking it with other intensifiers like 'definitiv' or 'absolut' in the same sentence, as it can sound redundant.