SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Heute Morgen war der Verkehr total mies.

/ˈhɔʏtə ˈmɔʁɡn̩ vaːɐ̯ deːɐ̯ fɛɐ̯ˈkeːɐ̯ toˈtaːl miːs/
Meaning"The traffic this morning was terrible."
💡

Meaning

The sentence describes a past situation: the traffic this morning was extremely bad. ‘Mies’ conveys a strong, informal sense of displeasure, and ‘total’ intensifies it.

🎯

When to use

Use this phrase in casual conversation when you want to complain about a recent traffic jam, for example when explaining why you were late or when sharing your morning experience with friends or colleagues.

Grammar Breakdown

HeuteMorgenwarderVerkehrtotalmies

1

Zeitangabe (Heute Morgen)

‘Heute Morgen’ is a fixed time expression meaning ‘this morning’. It combines the adverb ‘heute’ (today) with the noun ‘Morgen’ (morning) and is placed at the beginning of the sentence.

2

Präteritum von sein (war)

‘war’ is the simple past (Präteritum) of ‘sein’. It is used for past events in spoken German, especially in narratives and informal conversation.

3

Bestimmter Artikel (der Verkehr)

‘Verkehr’ is a masculine noun, so it takes the definite article ‘der’ in the nominative case.

4

Umgangssprachliches Intensivwort (total)

‘total’ is a colloquial intensifier borrowed from English, used like ‘completely’ or ‘totally’ before adjectives.

5

Umgangssprachliches Adjektiv (mies)

‘mies’ means ‘bad, terrible, lousy’ and is informal. It can be used as a predicative adjective after ‘sein’.

🗨In Conversation

A

Wie war dein Weg zur Arbeit heute Morgen?

How was your commute to work this morning?

Heute Morgen war der Verkehr total mies.

The traffic this morning was terrible.

B

Common Mistakes

  • Heute Morgen ist der Verkehr total mies.

    Use the past tense ‘war’ because you are talking about a situation that already happened.

  • Heute Morgen war der Verkehr sehr mies.

    ‘Mies’ already expresses a strong negative feeling; adding ‘sehr’ is redundant and sounds unnatural.

  • Heute Morgen war der Verkehr total sehr mies.

    Stacking intensifiers (‘total’ + ‘sehr’) is over‑emphasis and not idiomatic.

Alternatives

  • Heute Morgen war der Verkehr schrecklich.

    The traffic this morning was awful.

  • Der Verkehr war heute Morgen wirklich schlimm.

    The traffic was really bad this morning.

  • Heute Morgen hat der Verkehr total gestört.

    The traffic totally disrupted things this morning.

de

Cultural Tip

In German everyday talk, ‘mies’ and ‘total’ are typical of younger speakers and informal settings. In a formal report or news article you would replace them with ‘sehr schlecht’, ‘schrecklich’ or ‘stark beeinträchtigt’. Also, note that ‘Morgen’ is capitalised because it is a noun, even though it forms part of the time phrase ‘heute Morgen’.