German Phrase
Es wird wohl Schauer geben.
Meaning
The sentence predicts the weather, saying that showers are likely to occur. It combines the future tense (wird … geben) with the adverb 'wohl' to express probability, making it a polite, slightly tentative forecast.
When to use
Use this phrase when discussing a weather forecast, especially in informal conversation, radio/TV weather reports, or when you want to warn friends about possible rain without sounding too certain.
✦Grammar Breakdown
EswirdwohlSchauergeben
Es (dummy subject)
Used as a placeholder subject in impersonal constructions like 'es gibt' (there is/are).
wird (future auxiliary)
Third‑person singular form of 'werden' that creates the future tense.
wohl (probability adverb)
Adds a sense of likelihood, similar to 'probably' or 'likely'.
Schauer (noun, plural)
Means 'showers' (brief, intermittent rain). It is a plural noun, so the verb stays in singular form because the subject is the dummy 'es'.
geben (impersonal verb)
In the construction 'es gibt', 'geben' does not mean 'to give' literally; it means 'there is/are'. In the future it becomes 'es wird geben'.
🗨In Conversation
Wie wird das Wetter morgen?
How will the weather be tomorrow?
Es wird wohl Schauer geben.
There will probably be showers.
✕Common Mistakes
Es gibt wohl Schauer.
Mixes present tense with a probability adverb; it sounds like you think the showers are already happening.
Schauer wird geben.
The subject must stay 'es'; 'Schauer' is not the grammatical subject in this construction.
Es wird Schauer geben.
If you drop 'wohl', the sentence loses the nuance of probability and sounds more certain.
↔Alternatives
Es wird wahrscheinlich Schauer geben.
There will probably be showers.
Es könnte Schauer geben.
There could be showers.
Morgen gibt es voraussichtlich Schauer.
Tomorrow there will likely be showers.
Cultural Tip
Talking about the weather is a classic ice‑breaker in German‑speaking countries. 'Schauer' refers to brief, intermittent rain, not a heavy downpour. Using 'wohl' softens the statement, showing you rely on a forecast rather than claiming certainty—perfect for polite conversation.

