German Phrase
Bewölkt, mit ein paar Schauern.
Meaning
The sentence describes the current weather as cloudy with a few scattered showers. It is a concise, typical way to report weather conditions in German, especially in forecasts or casual conversation.
When to use
Use this phrase when you want to give a quick weather update, answer a question like “Wie ist das Wetter?” or write a short forecast for a newsletter, blog, or social‑media post.
✦Grammar Breakdown
Bewölkt,miteinpaarSchauern.
Bewölkt (predicative adjective)
Used without a noun, it describes the state of the sky and follows a linking verb or stands alone in weather reports.
mit + Dativ
The preposition 'mit' always governs the dative case; here 'Schauern' is dative plural.
ein paar + Nomen (plural)
‘ein paar’ is an indefinite quantifier meaning ‘a few’; it requires the noun in plural form.
Schauern (plural noun)
‘Schauer’ is a masculine noun; in the dative plural it becomes ‘Schauern’.
Punctuation
A comma separates the two weather elements, mirroring the spoken pause.
🗨In Conversation
Wie ist das Wetter heute?
How's the weather today?
Bewölkt, mit ein paar Schauern.
Cloudy, with a few showers.
✕Common Mistakes
Bewölkt, mit ein paar Schauer.
‘Schauer’ must be in dative plural after ‘mit’, so it should be ‘Schauern’.
Bewölkt, mit eine paar Schauern.
The article ‘ein’ must stay singular; the noun carries the plural. The phrase is correct as ‘mit ein paar …’, not ‘mit eine paar …’.
Bewölkt und ein paar Schauern.
‘und’ changes the structure; the correct connector for a weather list is a comma or ‘mit’.
↔Alternatives
Bewölkt, ein paar Regenschauer.
Cloudy, a few rain showers.
Bewölkt, mit vereinzelten Schauern.
Cloudy, with isolated showers.
Bewölkt, aber nur leichtes Regen.
Cloudy, but only light rain.
Cultural Tip
Talking about the weather is a classic ice‑breaker in German‑speaking countries. In formal contexts (e.g., news reports) you’ll often hear the phrase without the comma: “Bewölkt mit ein paar Schauern.” In casual conversation, the pause indicated by the comma is natural. Remember that ‘Schauer’ can also refer to a sudden burst of emotion, so context matters.

