SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Probier mal einen erzwungenen Neustart.

/ˈpʁoːbiɐ maːl ˈaɪ̯nən ɛɐ̯ˈtsvʊŋənən ˈnɔʏ̯ʃtaʁt/
Meaning"Try a forced restart."
💡

Meaning

The sentence is a casual suggestion to perform a forced reboot of a device or system. It’s often used when something has frozen or is not responding, and a normal restart hasn’t helped.

🎯

When to use

Use this phrase in informal tech support, among friends, or in a workplace when you want to advise someone to restart a computer, smartphone, router, or any electronic device by forcing it to shut down and start again.

Grammar Breakdown

ProbiermaleinenerzwungenenNeustart

1

Imperativ (Probier)

‘Probier’ is the informal singular imperative of ‘probieren’ (to try). It drops the ‘-e’ ending in casual speech.

2

Modal particle ‘mal’

‘mal’ softens the command, making it sound like a friendly suggestion: ‘just try…’

3

Accusative case ‘einen’

‘einen’ is the masculine accusative indefinite article, required because ‘Neustart’ is the direct object.

4

Weak adjective declension ‘erzwungenen’

After an indefinite article, the adjective takes the weak ending ‘-en’ in the accusative masculine singular.

5

Masculine noun ‘Neustart’

‘Neustart’ (restart) is a masculine noun; its accusative form is identical to the nominative.

🗨In Conversation

A

Mein Laptop hängt seit Minuten, ich komme nicht weiter.

My laptop has been frozen for minutes, I can’t get anything done.

Probier mal einen erzwungenen Neustart, das hilft oft.

Try a forced restart, that often helps.

B

Common Mistakes

  • Probieren mal einen erzwungenen Neustart.

    In the imperative you drop the infinitive ending; use ‘Probier’ for informal singular.

  • Probier mal einen erzwungenes Neustart.

    After ‘einen’ the adjective must take the weak ‘-en’ ending, not ‘-es’.

  • Probier mal ein erzwungener Neustart.

    That would be nominative, but the noun is the direct object, so accusative ‘einen’ is required.

Alternatives

  • Versuch mal einen erzwungenen Neustart.

    Give a forced restart a try.

  • Mach einen erzwungenen Neustart.

    Do a forced restart.

  • Starte das Gerät zwangsweise neu.

    Restart the device forcibly.

de

Cultural Tip

In German IT slang, ‘erzwungener Neustart’ is a common term for a hard reset, especially when a device doesn’t respond to normal shutdown commands. The particle ‘mal’ makes the command sound less abrupt and more collegial, which is typical in informal workplace communication.