SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Ich steh total auf Open-World-RPGs.

/ɪç ʃeːt ˈtoːtal aʊf ˈoːpən ˈvɜːld ˈʔeːʁpeː ˈɡeː ˈʔeːs/
Meaning"I’m totally into open‑world RPGs."
💡

Meaning

Literally, “I stand totally on open‑world RPGs”, but the idiom means “I’m completely into open‑world role‑playing games”. It expresses a strong personal enthusiasm for that game genre.

🎯

When to use

Use this phrase in informal conversation with friends, on forums, or in a casual blog post when you want to talk about your gaming preferences. It’s too colloquial for a formal presentation or a job interview.

Grammar Breakdown

IchstehtotalaufOpen-World-RPGs

1

Colloquial verb ending

In spoken German the verb ending -e is often dropped in the first person singular, so “stehe” becomes “steh”.

2

Auf … stehen

The idiom “auf etwas stehen” means “to be really into / to love something”. It takes the accusative case.

3

Intensifier “total”

“total” is a colloquial intensifier meaning “completely, totally”. It can be placed before the idiom.

4

Loan‑word plural

English loan‑words like “Open‑World‑RPG” keep their English plural “‑s”, which is added after the hyphenated compound.

🗨In Conversation

A

Ich steh total auf Open-World-RPGs.

I’m totally into open‑world RPGs.

Echt? Welches ist dein Lieblingsspiel?

Really? Which one’s your favorite?

B

Common Mistakes

  • Ich stehe total auf Open-World-RPGs.

    Using the full form “stehe” sounds formal; the colloquial “steh” matches the casual tone of the sentence.

  • Ich steh auf total Open-World-RPGs.

    Placing “total” after the verb (e.g., “Ich steh auf total Open-World-RPGs”) breaks the idiom.

  • Ich steh total auf Open-World-RPG.

    Dropping the plural “‑s” makes the noun singular, which sounds odd because you’re talking about the whole genre.

Alternatives

  • Ich bin ein großer Fan von Open-World-RPGs.

    I’m a big fan of open‑world RPGs.

  • Ich liebe Open-World-RPGs total.

    I totally love open‑world RPGs.

  • Open-World-RPGs begeistern mich total.

    Open‑world RPGs totally excite me.

de

Cultural Tip

The construction “auf … stehen” is very informal and typical among younger speakers. In a formal setting you’d replace it with “Ich interessiere mich sehr für …” or “Ich habe ein starkes Interesse an …”. Also, keep the English loan‑word in its original form; German speakers usually don’t translate “Open‑World‑RPG” into a German compound.