German Phrase
Es wird in deinen virtuellen Warenkorb gelegt.
Meaning
The sentence tells the listener that an item is being placed into their online shopping cart. It is a neutral, system‑generated statement often shown on e‑commerce sites after you click ‘add to cart’.
When to use
Use this phrase on German‑language e‑commerce platforms, in tutorials about online shopping, or when a chatbot confirms that a product has just been added to the user’s virtual basket.
✦Grammar Breakdown
EswirdindeinenvirtuellenWarenkorbgelegt.
Passiv mit werden
Im Deutschen wird das Vorgangspassiv mit dem Hilfsverb ‘werden’ + Partizip II gebildet. Hier: ‘wird … gelegt’ = ‘is placed’.
Präposition ‘in’ + Akkusativ
‘in’ drückt eine Bewegung in ein Ziel hinein aus und verlangt den Akkusativ. Deshalb steht ‘deinen’ (Akk.) und nicht ‘deinem’ (Dat.).
Adjektivdeklination im Akkusativ
Maskulin, Akkusativ, bestimmter Artikel: ‘den’ → Endung ‘‑en’. Deshalb: ‘deinen virtuellen Warenkorb’.
Maskulines Substantiv ‘Warenkorb’
‘Warenkorb’ ist maskulin (der Warenkorb). Im Akkusativ wird er zu ‘den Warenkorb’.
🗨In Conversation
Ich möchte das T‑Shirt kaufen.
I’d like to buy the T‑shirt.
Es wird in deinen virtuellen Warenkorb gelegt.
It is placed in your virtual shopping cart.
✕Common Mistakes
Es wird in dein virtuellen Warenkorb gelegt.
‘in’ + movement requires the accusative; the correct form is ‘deinen’. Using ‘dein’ would be grammatically wrong.
Es wird auf deinen virtuellen Warenkorb gelegt.
‘auf’ + Akkusativ would mean ‘onto’, which is not idiomatic for a cart. Use ‘in’ for ‘into’.
Es wird in deinen virtuellen Warenkorb gelegtet.
The verb ‘legen’ is transitive; in the passive you need the past participle ‘gelegt’. Some learners mistakenly use ‘gelegtet’ or ‘gelegtet wird’.
↔Alternatives
Es wird deinem virtuellen Warenkorb hinzugefügt.
It is added to your virtual shopping cart.
Der Artikel kommt in deinen virtuellen Warenkorb.
The item goes into your virtual shopping cart.
Dein virtueller Warenkorb enthält jetzt diesen Artikel.
Your virtual shopping cart now contains this item.
Cultural Tip
German online shops often use the passive voice for system messages because it sounds neutral and impersonal. In spoken German you’ll more likely hear the active form ‘Wir legen das in deinen Warenkorb’. Also note that ‘virtueller Warenkorb’ is a standard term; avoid literal translations like ‘digitaler Einkaufswagen’, which sound odd to native speakers.

