German Phrase
Ich mache Abendessen.
Meaning
Literally ‘I make dinner.’ In everyday speech it means ‘I’m preparing/cooking dinner right now.’ The verb *machen* is informal; native speakers often prefer *kochen* for the act of cooking.
When to use
Use this sentence when you want to tell a friend, family member, or roommate that you are currently preparing the evening meal, or when you’re answering a question like ‘Was machst du gerade?’ (What are you doing?).
✦Grammar Breakdown
IchmacheAbendessen
Personalpronomen (Ich)
Subject pronoun for the first person singular; always capitalised in German.
Präsens von machen
‘mache’ is the 1st‑person singular present of the verb ‘machen’ (to do/make).
Abendessen (Nomen)
A neuter compound noun meaning ‘dinner’; used without an article when speaking about the activity of preparing the meal.
🗨In Conversation
Was machst du gerade?
What are you doing right now?
Ich mache Abendessen.
I’m making dinner.
✕Common Mistakes
Ich mache Abendessen.
While understandable, native speakers more often use *kochen* for cooking; *machen* sounds informal.
Ich mache das Abendessen.
Dropping the article is fine in casual speech, but beginners sometimes add an unnecessary article (*ein* or *das*) which can sound stiff.
Ich machen Abendessen.
Using the infinitive *machen* after *ich* is a grammar error; the correct conjugation is *mache*.
↔Alternatives
Ich koche Abendessen.
I am cooking dinner.
Ich bereite das Abendessen zu.
I am preparing the dinner.
Ich bereite das Abendessen vor.
I am getting the dinner ready.
Cultural Tip
In German, *Abendessen* can refer both to the meal itself and to the time of eating. While *machen* is perfectly understandable, native speakers usually say *kochen* when they are actually cooking, and *zubereiten* for more general preparation. Adding the definite article (*das Abendessen*) sounds a bit more formal, whereas dropping the article (*Abendessen*) is common in casual conversation.

