German Phrase
Ich gehe um 7 Uhr morgens los.
Meaning
Literally, “I go at 7 o’clock in the morning off.” In natural English it means “I set off at 7 a.m.” or “I leave at 7 a.m.” The verb "losgehen" conveys the idea of starting a journey or activity, not just standing still.
When to use
Use this sentence when you want to tell someone the exact time you will start moving – for example, when arranging a meeting, a train departure, or a morning hike. It is common in everyday conversation and in more formal schedules alike.
✦Grammar Breakdown
Ichgeheum7Uhrmorgenslos
Personal pronoun
"Ich" is the first‑person singular pronoun meaning “I”.
Present tense of gehen
"gehe" is the 1st‑person singular present form of the verb "gehen" (to go).
Time expression with "um"
"um … Uhr" introduces a specific clock time; the preposition "um" always takes the accusative.
Adverb "morgens"
"morgens" means “in the morning” and can be placed after the time for extra clarity.
Separable prefix verb "losgehen"
"los" is a separable prefix; in the main clause it moves to the end of the sentence, turning "losgehen" (to set off) into "gehe … los".
🗨In Conversation
Wann treffen wir uns zum Frühstück?
When are we meeting for breakfast?
Ich gehe um 7 Uhr morgens los, dann können wir um 7:30 zusammen frühstücken.
I set off at 7 a.m., then we can have breakfast together at 7:30.
✕Common Mistakes
Ich gehe um 7 Uhr morgen los.
"morgen" means “tomorrow”, not the adverb "in the morning"; use "morgens".
Ich gehe um 7 Uhr morgens los gehen.
When using the separable verb "losgehen", the prefix must be placed at the end of the clause.
Ich gehe 7 Uhr morgens los.
The preposition "um" is required for clock times; omitting it changes the meaning.
↔Alternatives
Ich starte um 7 Uhr morgens.
I start at 7 a.m.
Ich mache mich um 7 Uhr morgens auf den Weg.
I get on the road at 7 a.m.
Um 7 Uhr morgens gehe ich los.
At 7 a.m. I set off.
Cultural Tip
Germans value punctuality; stating the exact hour (and often the minute) is normal, especially for appointments, trains, and work. Adding "morgens" is optional if the context already makes the time of day clear, but it can help avoid confusion with "abends" (in the evening).

