German Phrase
Soll ich mit dem Plan weitermachen?
Meaning
The sentence asks for advice or confirmation: “Should I continue with the plan?” It uses the modal verb *sollen* to request the listener’s opinion about proceeding with something that has already been started.
When to use
Use this phrase when you are in the middle of a project, meeting, or discussion and want to check whether it’s appropriate to keep going with the current plan. It’s common in work settings, study groups, or any collaborative environment where decisions are shared.
✦Grammar Breakdown
SollichmitdemPlanweitermachen?
Modalverb *sollen*
*Sollen* expresses a suggestion or asking for advice. It is conjugated like a regular verb and is followed by the infinitive of the main verb at the end of the clause.
Dativ nach *mit*
*Mit* always governs the dative case, so *Plan* becomes *dem Plan*.
Trennbares Verb *weitermachen*
*Weiter* + *machen* is a separable verb; in main clauses the prefix moves to the end, but after a modal verb the infinitive stays together as *weitermachen*.
🗨In Conversation
Soll ich mit dem Plan weitermachen?
Should I continue with the plan?
Ja, das klingt gut. Wir haben noch viel zu erledigen.
Yes, that sounds good. We still have a lot to do.
✕Common Mistakes
Soll ich mit den Plan weitermachen?
After *mit* you need the dative case; *Plan* is masculine, so the correct article is *dem*.
Soll ich mit dem Plan weiter machen?
When used with a modal verb, the separable verb stays together as *weitermachen*.
Soll ich soll ich mit dem Plan weitermachen?
Do not repeat the modal verb; only one *soll* is needed.
↔Alternatives
Soll ich den Plan fortsetzen?
Should I carry on with the plan?
Möchtest du, dass ich den Plan weiterverfolge?
Do you want me to keep pursuing the plan?
Ist es in Ordnung, wenn ich den Plan weiterführe?
Is it okay if I keep the plan going?
Cultural Tip
In German, asking for advice with *sollen* is polite but can sound a bit formal. In casual conversation, many speakers prefer *soll ich* or even *soll ich weiter machen?* without the article. Remember that *mit dem Plan* uses the dative case, so dropping the article (*mit Plan*) would be incorrect in standard German.

