German Phrase
Sag mir Bescheid, wenn du Hilfe brauchst.
Meaning
Literally, ‘Tell me notice, when you help need.’ In natural English it means ‘Let me know when you need help.’ It’s a friendly way to ask someone to inform you if they require assistance.
When to use
Use this informal phrase with friends, classmates, or coworkers you know well. It works well in both spoken and written German when you want to stay approachable but still clear about offering help.
✦Grammar Breakdown
SagmirBescheid,wennduHilfebrauchst.
Imperative (Sag)
Use the imperative form of 'sagen' (Sag) for direct commands or requests in informal settings.
Dative pronoun (mir)
The indirect object 'mir' is in the dative case because you are giving information to someone.
Fixed phrase (Bescheid geben)
‘Bescheid geben’ means ‘to inform’; in this construction only ‘Bescheid’ appears after the verb.
Conditional clause (wenn …)
‘wenn’ introduces a condition: ‘when you need help’.
Verb conjugation (brauchst)
‘brauchen’ is conjugated to the second‑person singular present: du brauchst.
🗨In Conversation
Sag mir Bescheid, wenn du Hilfe brauchst.
Let me know when you need help.
Mach ich, danke!
Will do, thanks!
✕Common Mistakes
Sage mir Bescheid, wenn du Hilfe brauchst.
‘Sage’ is the formal/ polite imperative; using it with ‘du’ sounds overly stiff. Stick to ‘Sag’ for informal ‘du’.
wenn du brauchst Hilfe
Word order in German places the noun before the verb in this clause: ‘Hilfe brauchst’ not ‘brauchst Hilfe’.
Sag Bescheid mir, wenn du Hilfe brauchst.
‘Bescheid’ is not a direct object; it stays after the verb. The correct order is ‘Sag mir Bescheid’ not ‘Sag Bescheid mir’.
↔Alternatives
Gib mir Bescheid, wenn du Hilfe brauchst.
Give me notice when you need help.
Lass mich wissen, wenn du Hilfe brauchst.
Let me know when you need help.
Sagen Sie mir Bescheid, wenn Sie Hilfe benötigen.
Let me know when you need help. (formal)
Cultural Tip
‘Bescheid geben’ is a very common German idiom for ‘to inform’. In informal speech you’ll hear ‘Sag mir Bescheid’, while in formal contexts you’d switch to ‘Sagen Sie mir Bescheid’ or ‘Geben Sie mir Bescheid’. The phrase works across all German‑speaking regions, but the informal version should only be used with people you address with ‘du’.

