German Phrase
Wir haben keine Reservierung.
Meaning
This sentence means ‘We don’t have a reservation.’ It is used to inform a restaurant, hotel, or any service that you arrived without having booked a table or a room in advance.
When to use
Use it when you walk into a restaurant, call a hotel, or arrive at any venue where a reservation might be expected, and you need to let the staff know you haven’t booked ahead.
✦Grammar Breakdown
WirhabenkeineReservierung.
Personalpronomen (Wir)
‘Wir’ is the 1st person plural pronoun, used for ‘we’.
Verb ‘haben’ im Präsens
‘haben’ is conjugated as ‘haben’ for ‘wir’ in the present tense.
Negation with ‘keine’
When negating a noun, use ‘kein‑/keine/keinen’ instead of ‘nicht’.
Nomen ‘Reservierung’ (feminine)
‘Reservierung’ is a feminine noun; the indefinite article in the accusative is ‘eine’, the negated form is ‘keine’.
🗨In Conversation
Wir haben keine Reservierung.
We don’t have a reservation.
Kein Problem, wir können Sie in fünf Minuten einen Tisch anbieten.
No problem, we can offer you a table in five minutes.
✕Common Mistakes
Wir haben nicht Reservierung.
‘Nicht’ negates verbs or adjectives, not nouns. Use ‘keine’ with a noun.
Wir haben keinen Reservierung.
‘Reservierung’ is feminine; the correct negated article is ‘keine’, not ‘keinen’.
Wir haben keine Reserverung.
Spelling error – the correct spelling is ‘Reservierung’.
↔Alternatives
Wir haben keinen Tisch reserviert.
We haven’t reserved a table.
Wir haben keine Buchung.
We have no booking.
Wir sind ohne Reservierung hier.
We are here without a reservation.
Cultural Tip
In Germany it’s common to call ahead for popular restaurants, especially in larger cities. If you arrive without a reservation, the staff may still seat you, but you might have to wait. Politeness and a friendly tone go a long way – saying ‘Entschuldigung, wir haben keine Reservierung’ (Excuse us, we don’t have a reservation) softens the statement.

