SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Kannst du das ein bisschen aufwärmen?

/kɑnst duː das aɪn ˈbɪsçən ˈaʊfˌvɛʁmən/
Meaning"Can you warm that up a little?"
💡

Meaning

A polite, informal request meaning ‘Can you warm that up a little?’ It is typically used when you want someone to reheat food or a drink without making it too hot.

🎯

When to use

Use this sentence in casual settings with friends, family, or colleagues you address with ‘du’. It works well in kitchens, at a shared table, or when you’re borrowing someone’s microwave.

Grammar Breakdown

Kannstdudaseinbisschenaufwärmen?

1

Modalverb ‘können’ (2. Person Singular)

‘Kannst’ is the present‑tense form of ‘können’ used with ‘du’. It expresses ability or permission and is followed by an infinitive.

2

Personalpronomen ‘du’

The informal second‑person singular pronoun. It signals a casual relationship.

3

Demonstrativpronomen ‘das’ (Akkusativ)

‘das’ refers to a specific thing that will be warmed up; it stands in the accusative case as the object of ‘aufwärmen’.

4

Adverbialphrase ‘ein bisschen’

Literally ‘a little’; it modifies the verb to indicate a small amount.

5

Trennbares Verb ‘aufwärmen’

‘aufwärmen’ is a separable verb. In main clauses the prefix ‘auf‑’ moves to the end, but after a modal verb it stays attached to the infinitive.

🗨In Conversation

A

Kannst du das ein bisschen aufwärmen?

Can you warm that up a little?

Klar, ich stelle es für dich in die Mikrowelle.

Sure, I’ll put it in the microwave for you.

B

Common Mistakes

  • Kannst du das ein bisschen wärmen?

    ‘wärmen’ means ‘to heat’ in a general sense; the correct verb for reheating food is the separable ‘aufwärmen’.

  • Könnten du das ein bisschen aufwärmen?

    Mixing informal ‘du’ with formal verb forms (e.g., ‘Könnten Sie’) creates a register clash.

  • Kannst du das aufwärmen ein bisschen?

    Placing the adverb after the infinitive breaks the verb‑second rule.

Alternatives

  • Kannst du das kurz aufwärmen?

    Can you warm that up quickly?

  • Könntest du das ein wenig erwärmen?

    Could you warm that a little?

  • Wärst du so nett und wärmst das ein bisschen auf?

    Would you be so kind and warm that up a bit?

de

Cultural Tip

In German the level of politeness is conveyed by the pronoun and the verb form. ‘Du’ is informal; if you need a more formal tone, switch to ‘Könnten Sie das bitte ein bisschen aufwärmen?’ Also, remember that ‘aufwärmen’ is separable – in a main clause you’d say ‘Ich wärme das auf’, but after a modal it stays attached to the infinitive.