German Phrase
Das hab ich nicht bestellt.
Meaning
Literally, ‘I didn’t order that.’ The speaker is denying responsibility for having placed an order, whether in a restaurant, online shop, or any other context where items can be ordered.
When to use
Use this sentence when you want to clarify that a particular item or service was not ordered by you – for example, if a waiter brings the wrong dish, if a delivery arrives unexpectedly, or if a colleague accuses you of ordering something you didn’t.
✦Grammar Breakdown
Dashabichnichtbestellt
Demonstrative Pronoun (Das)
‘Das’ is a neuter demonstrative pronoun in the accusative case, referring to a specific thing that was (or was not) ordered.
Auxiliary Verb (hab = habe)
‘hab’ is the colloquial contraction of ‘habe’, the auxiliary verb used to form the perfect tense of ‘bestellen’.
Subject Pronoun (ich)
‘ich’ is the first‑person singular subject pronoun and always comes after the auxiliary in the main clause.
Negation (nicht)
‘nicht’ negates the whole predicate and is placed directly before the past participle in perfect constructions.
Past Participle (bestellt)
‘bestellt’ is the past participle of the regular verb ‘bestellen’ (to order). It follows the auxiliary ‘haben’.
🗨In Conversation
Entschuldigung, das ist Ihre Pizza?
Excuse me, is this your pizza?
Nein, das hab ich nicht bestellt.
No, I didn’t order that.
✕Common Mistakes
Das hab ich bestellt nicht.
‘Nicht’ must precede the past participle; placing it after sounds unnatural.
Das habe ich nicht bestellt.
In formal contexts avoid the contraction; use ‘habe ich’. The contraction is fine in casual speech.
Das hab ich nicht bestellen.
Do not use the infinitive after ‘haben’; you need the past participle ‘bestellt’.
↔Alternatives
Das habe ich nicht bestellt.
I didn’t order that.
Ich habe das nicht bestellt.
I didn’t order that.
Das war nicht von mir bestellt.
That wasn’t ordered by me.
Cultural Tip
In German restaurants it’s common to say ‘Entschuldigung, das ist nicht meine Bestellung’ if the server brings the wrong dish. Keep your tone polite; using the contraction ‘hab’ is informal and works best with friends or in casual settings, while ‘habe’ is more neutral and suitable for service staff.

