German Phrase
Schau dir deine Kontodaten an.
Meaning
Literally, ‘Look at your account data.’ It is a casual way to ask someone to check the details of their bank account, such as balance, transactions, or personal information.
When to use
Use this phrase in informal settings – with friends, family, or when a service has already switched to the ‘du’ form. It would sound too familiar in a formal banking context where ‘Sie’ is expected.
✦Grammar Breakdown
SchaudirdeineKontodatenan
Imperative (schau)
‘Schau’ is the informal singular imperative of the verb ‘schauen’ (to look).
Reflexive dative (dir)
‘dir’ is the dative form of the reflexive pronoun ‘du’, required with ‘ansehen’ when the action is directed at yourself.
Possessive adjective (deine)
‘deine’ agrees with the plural noun ‘Kontodaten’ in gender (none) and number (plural).
Separable prefix (an)
‘ansehen’ is a separable verb; in the imperative the prefix ‘an’ moves to the end of the clause.
🗨In Conversation
Schau dir deine Kontodaten an.
Take a look at your account details.
Okay, ich prüfe sie gleich.
Okay, I’ll check them right away.
✕Common Mistakes
Schau du deine Kontodaten an.
The reflexive pronoun must be in dative (dir), not the subject pronoun du.
Schau dir dein Kontodaten an.
‘Kontodaten’ is plural, so the possessive must be ‘deine’.
Schau dir deine Kontodaten an schauen.
With separable verbs the prefix moves to the end in the imperative.
↔Alternatives
Sieh dir deine Kontodaten an.
Take a look at your account details.
Bitte prüfe deine Kontodaten.
Please check your account details.
Checke deine Kontodaten.
Check your account details.
Cultural Tip
German distinguishes clearly between ‘du’ (informal) and ‘Sie’ (formal). Most banks address customers with ‘Sie’, so using ‘Schau dir…’ is only appropriate if the company has adopted a friendly ‘du’ policy or you are speaking with a peer. Also, remember that separable prefixes like ‘an’ always go to the end of the clause in the imperative.

