SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Eine gute Kreditwürdigkeit ist echt praktisch.

/ˈaɪ̯nə ˈɡuːtə ˈkʁeːdɪtˌvʏʁdɪçkaɪ̯t ɪst ɛçt ˈpʁakˌtɪʃ/
Meaning"A good creditworthiness is really practical."
💡

Meaning

The sentence means ‘Having good credit is really handy.’ It emphasizes that a solid credit record makes many everyday financial actions smoother, from getting a loan to renting an apartment.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to comment on the practical benefits of a strong credit score, for example in conversations about loans, mortgages, renting, or buying on installment plans.

Grammar Breakdown

EineguteKreditwürdigkeitistechtpraktisch.

1

Indefinite article (Eine)

‘Eine’ is the feminine nominative indefinite article, used because ‘Kreditwürdigkeit’ is a feminine noun.

2

Adjective ending (gute)

After an indefinite article the adjective takes a weak ending ‘-e’ in the nominative singular.

3

Noun gender (Kreditwürdigkeit)

‘Kreditwürdigkeit’ is a feminine noun meaning ‘creditworthiness’; its plural is ‘Kreditwürdigkeiten’.

4

Verb ‘sein’ (ist)

‘ist’ is the 3rd‑person singular present of ‘sein’ and links the subject to the predicative adjective.

5

Colloquial adverb (echt)

‘echt’ is informal slang for ‘really’ or ‘truly’; it adds emphasis but is not used in formal writing.

6

Predicative adjective (praktisch)

When an adjective follows ‘sein’, it stays in its base form without an ending.

🗨In Conversation

A

Ich habe meine Schufa‑Score verbessert.

I improved my Schufa score.

Eine gute Kreditwürdigkeit ist echt praktisch!

Good credit is really handy!

B

Common Mistakes

  • Der gute Kreditwürdigkeit ist praktisch.

    ‘Kreditwürdigkeit’ is feminine, so the article must be ‘eine’, not ‘der’.

  • Eine guter Kreditwürdigkeit ist praktisch.

    After the indefinite article the adjective takes the weak ending ‘-e’, not ‘-er’.

  • Eine gute Kreditwürdigkeit ist wirklich praktisch.

    While grammatically correct, ‘wirklich’ loses the informal tone of ‘echt’; use ‘echt’ for casual speech.

Alternatives

  • Eine gute Bonität ist sehr nützlich.

    Good creditworthiness is very useful.

  • Ein guter Schufa‑Score ist echt vorteilhaft.

    A good Schufa score is really advantageous.

  • Gute Kreditwürdigkeit erleichtert vieles.

    Good credit makes many things easier.

de

Cultural Tip

In Germany, Austria and Switzerland the Schufa (or similar credit bureaus) plays a central role in everyday financial life. A high credit score can speed up loan approvals, lower interest rates, and even affect the ability to rent an apartment. Because ‘echt’ is colloquial, keep it for informal conversations with friends; in a business meeting you’d replace it with ‘wirklich’ or ‘sehr’.