German Phrase
Die sollten auf dem nächsten Gepäckband sein.
Meaning
The sentence means ‘They should be on the next luggage carousel.’ It is typically used when you are waiting for someone’s bags or when airport staff are informing you where the luggage will appear.
When to use
Use this phrase at an airport or train station when you need to tell someone where their luggage is expected to arrive, or when you are confirming the location of a piece of baggage that is still in transit.
✦Grammar Breakdown
DiesolltenaufdemnächstenGepäckbandsein.
Die (personal pronoun)
‘Die’ is the nominative plural personal pronoun meaning ‘they’. It replaces a noun that has already been mentioned.
sollten (Konjunktiv II of sollen)
‘sollten’ is the subjunctive II form of the modal verb ‘sollen’. It expresses a recommendation, expectation or polite suggestion: ‘should’.
auf dem (preposition + dative)
‘auf’ can govern either accusative (direction) or dative (location). Here it indicates location, so the dative article ‘dem’ is required.
nächsten (weak adjective declension)
After a definite article in the dative singular, adjectives take the weak ending ‘-en’. ‘nächsten’ therefore modifies ‘Gepäckband’ in the dative.
Gepäckband (neuter noun)
‘das Gepäckband’ is a neuter noun meaning ‘baggage carousel’ or ‘conveyor belt for luggage’.
sein (infinitive after modal)
When a modal verb is used, the main verb stays in the infinitive at the end of the clause. Here the infinitive is ‘sein’ (to be).
🗨In Conversation
Entschuldigung, wo ist mein Koffer?
Excuse me, where is my suitcase?
Die sollten auf dem nächsten Gepäckband sein.
They should be on the next baggage carousel.
✕Common Mistakes
Die sollten auf das nächste Gepäckband sein.
‘auf’ with a location requires dative, not accusative. The correct article is ‘dem’.
Die sollten auf dem nächsten Gepäckband.
The modal verb must be followed by the infinitive at the end; you cannot drop ‘sein’.
Die sollten am nächsten Gepäckband sein.
‘am’ = ‘an dem’ is acceptable, but it changes the nuance to ‘at the side of’, not ‘on the carousel’. Use ‘auf dem’ for being on the belt.
↔Alternatives
Sie sollten am nächsten Gepäckband sein.
They should be at the next baggage carousel.
Die kommen gleich am nächsten Gepäckband an.
They will arrive shortly at the next baggage carousel.
Ihre Koffer sollten bald am nächsten Gepäckband erscheinen.
Your suitcases should appear soon on the next baggage carousel.
Cultural Tip
In German airports the term ‘Gepäckband’ is standard, but you may also hear ‘Rollband’ in some regions. When speaking to airport staff, a polite tone and the use of ‘Sie’ (formal you) is preferred, especially in larger cities like Frankfurt or Munich. The modal ‘sollen’ in Konjunktiv II (sollten) softens the statement, making it sound like a helpful suggestion rather than a command.

