SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Öl die Scharniere ein.

/øːl diː ʃarˈniːrə aɪ̯n/
Meaning"Oil the hinges."
💡

Meaning

This phrase is an imperative command used to instruct someone to lubricate hinges. It utilizes the separable verb 'einölen', which specifically refers to the process of applying oil to a mechanical part to ensure smooth movement.

🎯

When to use

Use this during household maintenance or DIY projects when a door, window, or cabinet is squeaking. It is a direct, informal instruction typical for family members or close friends.

Grammar Breakdown

ÖldieScharniereein

1

Separable Verbs (Trennbare Verben)

The verb 'einölen' splits in the imperative mood, placing the prefix 'ein' at the very end of the sentence.

2

Imperative Mood

'Öl' is the informal singular imperative of 'ölen'. In casual speech, the final 'e' (Öle) is often dropped.

🗨In Conversation

A

Die Schlafzimmertür quietscht schon wieder.

The bedroom door is squeaking again.

Öl die Scharniere ein.

Oil the hinges.

B

Common Mistakes

  • Öl die Scharniere.

    The verb is 'einölen', a separable verb; the prefix 'ein' must be placed at the end of the sentence.

  • Öle das Scharniere ein.

    'Scharniere' is the plural form, so it requires the plural article 'die' instead of the singular 'das'.

Alternatives

  • Du solltest die Scharniere einölen.

    You should oil the hinges.

  • Fette die Scharniere ein.

    Grease the hinges.

de

Cultural Tip

In Germany, maintaining household items (Instandhaltung) is a common point of pride. Using specific verbs like 'einölen' for oiling or 'einfetten' for greasing shows a high level of practical German knowledge.