SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Lass uns das jetzt durchgehen.

/las ʊns das jɛtst dʊʁçˈɡeːən/
Meaning"Let's go through that now."
💡

Meaning

‘Lass uns das jetzt durchgehen.’ means ‘Let’s go through that now.’ It is a friendly, informal way to suggest reviewing or discussing something together at this moment.

🎯

When to use

Use this phrase in informal settings—among friends, classmates, or colleagues you address with ‘du’. It’s perfect when you have a document, a plan, or a set of instructions that need to be examined step by step right away.

Grammar Breakdown

Lassunsdasjetztdurchgehen

1

Lass (imperative)

‘Lass’ is the 2nd person singular imperative of ‘lassen’. In the construction ‘Lass uns …’, it means ‘let’s …’ and invites the listener to do something together.

2

uns (reflexive pronoun)

‘uns’ is the dative reflexive pronoun referring to ‘we’. In ‘Lass uns …’ it marks the action as a joint activity.

3

das (demonstrative pronoun)

‘das’ stands for ‘that’ and is in the accusative case because it is the direct object of the verb ‘durchgehen’.

4

jetzt (adverb)

‘jetzt’ means ‘now’ and adds immediacy to the request.

5

durchgehen (separable verb)

‘durchgehen’ is a separable verb (prefix ‘durch‑’ + ‘gehen’). In the infinitive it stays together, but in main clauses the prefix moves to the end: ‘Wir gehen das jetzt durch.’

🗨In Conversation

A

Lass uns das jetzt durchgehen.

Let's go through that now.

Gute Idee, ich habe die Unterlagen dabei.

Good idea, I have the documents with me.

B

Common Mistakes

  • Lassen Sie uns das jetzt durchgehen.

    ‘Lassen Sie uns …’ is formal; using it in a casual setting sounds stiff. Stick to ‘Lass uns …’ with friends.

  • Lass uns das jetzt durchgehe.

    The verb must stay in its infinitive form ‘durchgehen’ after ‘lass uns’. Do not conjugate it.

  • Lass uns das jetzt durchgehe n.

    Do not split the separable verb in the infinitive; the prefix stays attached.

Alternatives

  • Gehen wir das jetzt durch.

    Let's go through that now.

  • Lass uns das jetzt besprechen.

    Let's discuss that now.

  • Wir sollten das jetzt durchgehen.

    We should go through that now.

de

Cultural Tip

In German, ‘Lass uns …’ is strictly informal. In a formal context you would say ‘Lassen Sie uns …’. Also, Germans appreciate clarity, so pairing the phrase with a concrete object (e.g., ‘die Präsentation’, ‘den Vertrag’) makes the request sound more professional.