SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

T'as fini ce rapport ?

/ta fi.ni sə ʁa.pɔʁ/
Meaning"Did you finish this report?"
💡

Meaning

Literally, “Did you finish this report?” It’s an informal, slightly urgent way to check whether someone has completed a specific piece of work.

🎯

When to use

Use it with peers, teammates, or friends in a relaxed setting—e.g., a coworker asking another coworker, or a student checking a classmate’s progress. Avoid it with supervisors or in very formal written communication.

Grammar Breakdown

T'asfinicerapport?

1

Contraction "T'as"

"T'as" is the spoken contraction of "tu as" (you have). It is common in informal French and replaces the full pronoun‑verb pair.

2

Past participle with "avoir"

"fini" is the past participle of "finir" and is used with the auxiliary "avoir" to form the passé composé.

3

Demonstrative adjective "ce"

"ce" means "this" and agrees in gender and number with the noun that follows (here, masculine singular "rapport").

4

No inversion

In spoken French, questions are often formed without inversion; the intonation rises at the end of the sentence.

🗨In Conversation

A

T'as fini ce rapport ?

Did you finish this report?

Oui, je l'ai envoyé ce matin.

Yes, I sent it this morning.

B

Common Mistakes

  • T'es fini ce rapport ?

    "T'es" is the contraction of "tu es" (you are) and cannot be used with the past participle "fini"; the correct auxiliary is "as".

  • T'as fini le rapport ?

    If you want to refer to a specific report already mentioned, "ce rapport" is fine, but swapping it for "le rapport" changes the nuance; learners often mix the two.

  • T'as finit ce rapport ?

    The verb must be in the past participle "fini"; "finit" is the third‑person singular present form.

Alternatives

  • As‑tu fini ce rapport ?

    Did you finish this report?

  • Tu as fini ce rapport ?

    Did you finish this report?

  • Est‑ce que tu as fini ce rapport ?

    Did you finish this report?

  • Tu as terminé ce rapport ?

    Did you finish/complete this report?

fr

Cultural Tip

In French workplaces, the level of formality is signalled by the choice of pronoun and verb form. "T'as" is perfectly natural among colleagues of the same rank, but with a manager you’d switch to the full "tu as" or the more formal "avez‑vous". Also, French speakers often add a slight upward intonation at the end of a question without using "est‑ce que" or inversion.