SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Des moments drôles au boulot ?

/de mɔ.mɑ̃ dʁɔl‿o bu.lɔ/
Meaning"Funny moments at work?"
💡

Meaning

This question asks someone to recall or share funny incidents that have happened at work. It’s a light‑hearted way to start a conversation about workplace anecdotes.

🎯

When to use

Use this phrase in informal settings—among colleagues, friends, or during a casual chat about work life. It’s not appropriate in formal meetings or written business correspondence.

Grammar Breakdown

Desmomentsdrôlesauboulot?

1

Des (partitive article)

‘Des’ is the plural partitive article used before an indefinite plural noun, similar to ‘some’ in English.

2

moments (noun)

‘moments’ is a masculine plural noun meaning ‘moments’ or ‘instances’.

3

drôles (adjective agreement)

The adjective ‘drôle’ (funny) must agree in number with the noun, so it takes the plural form ‘drôles’.

4

au = à + le

‘au’ is the contraction of the preposition ‘à’ and the definite article ‘le’, meaning ‘to the’ or ‘at the’.

5

boulot (informal)

‘boulot’ is colloquial for ‘work’ or ‘job’, used mainly in casual conversation.

🗨In Conversation

A

Des moments drôles au boulot ?

Funny moments at work?

Oui, l’autre jour, mon collègue a renversé du café sur son clavier et on a tous rigolé.

Yes, the other day my coworker spilled coffee on his keyboard and we all laughed.

B

Common Mistakes

  • Les moments drôles au boulot ?

    Using ‘les’ makes it sound like you’re referring to specific known moments; ‘des’ keeps it indefinite, matching the English ‘some’.

  • Des moments drôle au boulot ?

    The adjective must agree with the plural noun ‘moments’, so it should be ‘drôles’.

  • Des moments drôles au travail ?

    ‘au travail’ is correct but more formal; using ‘boulot’ adds the casual tone intended here.

Alternatives

  • Des anecdotes amusantes au travail

    Amusing anecdotes at work

  • Des situations drôles au bureau

    Funny situations in the office

  • Des moments hilarants au job

    Hilarious moments on the job

fr

Cultural Tip

In French, ‘boulot’ is a friendly, informal word for work. It’s perfect when chatting with peers, but in a professional email or with a superior you’d use ‘travail’ or ‘emploi’. Also, French colleagues often share light‑hearted stories to build camaraderie, so this phrase fits well in coffee‑break conversations.