SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Protège tes tuyaux.

/pʁɔ.teʒ tɛ tɥi.o/
Meaning"Protect your pipes."
💡

Meaning

Literally, ‘Protect your pipes.’ It is a practical reminder to look after the plumbing in a house or building, preventing leaks and damage. In informal speech it can also be a playful way to say ‘keep your insider tips safe,’ because ‘tuyaux’ is slang for ‘tips’ or ‘hints.’

🎯

When to use

Use this phrase when giving advice about home maintenance, especially to a friend or family member who is responsible for a property. It also works humorously when warning someone to keep a secret or a piece of useful information to themselves.

Grammar Breakdown

Protègetestuyaux

1

Imperative (2nd person singular)

‘Protège’ is the affirmative imperative form of the verb ‘protéger’ used with ‘tu’ (informal you).

2

Possessive adjective ‘tes’

‘tes’ agrees with the plural noun that follows; it means ‘your’ (informal).

3

Plural noun ‘tuyaux’

‘tuyaux’ is the plural of ‘tuyau’ (pipe). The final ‘x’ is silent, giving the sound /tɥi.o/.

🗨In Conversation

A

J'ai eu une grosse fuite d'eau hier soir.

I had a big water leak last night.

Protège tes tuyaux, vérifie les joints régulièrement.

Protect your pipes; check the joints regularly.

B

Common Mistakes

  • Protègent tes tuyaux.

    The verb ‘protègent’ is the third‑person plural present, not the imperative. Use ‘Protège’ for ‘you (informal)’.

  • Protège vos tuyaux.

    If you keep the informal ‘tu’ form, the possessive must also be informal – ‘tes.’ Mixing ‘Protège’ with ‘vos’ sounds inconsistent.

  • Protège tes tu-yaux.

    Do not pronounce the final ‘x’; saying /tu.jo/ is a common mispronunciation.

Alternatives

  • Prends soin de tes tuyaux.

    Take care of your pipes.

  • Assure-toi que tes tuyaux sont protégés.

    Make sure your pipes are protected.

  • Veille à la protection de tes conduits.

    See to the protection of your conduits.

fr

Cultural Tip

In everyday French ‘tuyaux’ can also mean ‘tips’ or ‘hints’ (e.g., ‘donner des tuyaux’ = to give advice). Because of this double meaning, the sentence can be used humorously to tell a friend not to share a secret tip. When speaking to someone you don’t know well, switch to the formal ‘vous’ – ‘Protégez vos tuyaux.’