SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

La biodiversité est en danger.

/la bjɔ.di.vɛʁ.si.te ɛt ɑ̃ dɑ̃.ʒe/
Meaning"Biodiversity is in danger."
💡

Meaning

The sentence declares that biodiversity is currently threatened, emphasizing the urgency of protecting species and ecosystems from loss.

🎯

When to use

Use this phrase when talking about environmental issues, climate‑change debates, conservation projects, news reports, or any conversation that highlights the precarious state of nature.

Grammar Breakdown

Labiodiversitéestendanger

1

Definite Article (La)

‘La’ is the feminine singular definite article, used before feminine nouns like ‘biodiversité’.

2

Noun Gender (biodiversité)

‘biodiversité’ is a feminine noun; adjectives and articles must agree in gender.

3

Verb être (est)

‘est’ is the third‑person singular present of ‘être’, used to link the subject with a state or description.

4

Preposition en

‘en’ introduces a state or condition; here it forms the fixed expression ‘en danger’.

5

Noun danger (masc.)

‘danger’ is masculine; in the expression ‘en danger’ it functions as a noun describing a perilous state.

🗨In Conversation

A

Qu’as‑tu entendu au sujet du parc national ?

What have you heard about the national park?

La biodiversité est en danger.

Biodiversity is in danger.

B

Common Mistakes

  • La biodiversité est dangeré.

    ‘dangeré’ does not exist in French; the correct expression is ‘en danger’ or ‘menacée’.

  • Le biodiversité est en danger.

    ‘biodiversité’ is feminine, so the article must be ‘la’, not ‘le’.

Alternatives

  • La biodiversité est menacée.

    Biodiversity is threatened.

  • Nous faisons face à une perte de biodiversité.

    We are facing a loss of biodiversity.

  • La biodiversité court un grand risque.

    Biodiversity is at great risk.

fr

Cultural Tip

In French, ‘en danger’ is a set phrase used in both formal and informal contexts. ‘Menacée’ sounds slightly more formal and is common in scientific reports. Remember that ‘danger’ stays masculine even though the subject ‘biodiversité’ is feminine.