SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Il neige encore ?

/il nɛʒ ɑ̃.kɔʁ/
Meaning"Is it still snowing?"
💡

Meaning

Literally “It is snowing still?” – the common English equivalent is “Is it still snowing?”. The speaker is confirming whether the snowfall that has already started is continuing.

🎯

When to use

Use this sentence when you are outside, looking out a window, or hearing reports about weather and you want to know if the snow has stopped or is still falling. It works in casual conversation, on a phone call, or when checking the forecast with a friend.

Grammar Breakdown

Ilneigeencore?

1

Subject pronoun Il

The impersonal pronoun Il is used for weather verbs like neiger, pleuvoir, faire froid, etc.

2

Verb neiger

Neiger is a regular –er verb; in the present tense third‑person singular it becomes neige.

3

Adverb encore

Encore means “still” or “again”. Placed after the verb it signals that the action is ongoing.

4

Question intonation

In spoken French a simple yes‑no question can be formed by raising the pitch at the end; no inversion is needed.

🗨In Conversation

A

Il neige encore ?

Is it still snowing?

Oui, la neige ne s’arrête pas encore, on va devoir rester à la maison.

Yes, the snow hasn't stopped yet; we’ll have to stay home.

B

Common Mistakes

  • Il ne neige pas ?

    This adds a negative that changes the meaning to “Isn’t it snowing?” – use only the positive form when you want to confirm ongoing snow.

  • Il neige toujours ?

    While grammatically possible, “toujours” is less natural in this context; native speakers prefer “encore”.

Alternatives

  • Il continue de neiger ?

    Is it continuing to snow?

  • Il neige toujours ?

    Is it still snowing?

  • Il y a encore de la neige ?

    Is there still snow?

fr

Cultural Tip

In French, weather is often discussed with impersonal pronouns (il fait, il pleut, il neige). Native speakers rarely use the formal inversion « Neige‑t‑il ? » in everyday speech; they prefer the rising‑intonation form shown above. Also, “encore” is more common than “toujours” when you’re checking if a weather event is still happening, while “toujours” can sound a bit more emphatic or literary.